Transliteración y traducción generadas automáticamente
Super Bloom
Taru Kitajima
Super Floración
Super Bloom
Lejos, alguien lanzó
遥か彼方 誰かが放った
haruka kanata dareka ga hanatta
una flecha frágil y afilada, como vidrio.
脆くて鋭利な ガラスみたいな矢
morokute eiri na garasu mitaina ya
Rompiendo el cielo, viajando en el tiempo...
時をかけた、空を砕いた...
toki wo kaketa, sora wo kudaita
Por cierto, ¿cómo estás? ¿Y yo cómo estaré?
ところで how are you ぼくはどうだろう
tokoro de how are you boku wa dou darou
Si me dejo caer, devorando el sueño,
倒れ込むように 眠りを貪れば
taorekomu you ni nemuri wo musubeba
¿estoy listo para salir? ¿O solo es un capricho?
駆け出す準備って それなりなんだっけ
kakedasu junbi tte sorenari nandakke
Atravieso la multitud, me tiño de prisa,
人の群れ裂いて 早足で染まっても
hito no mure saite hayaashi de somatte mo
con los ojos cerrados, me detengo en seco.
硬く目を閉じて 立ち止まってしまう
kataku me wo toji te tachidomatte shimau
Tu sonrisa me golpea el pecho, una y otra vez,
あなたの笑顔が胸を打つの もう何度でも
anata no egao ga mune wo utsu no mou nando demo
con una locura desbordante.
狂おしいほど
kuruoshii hodo
Aplausos ensordecedores para esta alegría,
この喜びに 爆音の喝采を
kono yorokobi ni bakuon no kassai wo
flash bang en un mundo agitado, ¡florecen las flores!
荒れた世界に flash bang, splash around 花が咲いた
areta sekai ni flash bang, splash around hana ga saita
Un sueño que grabamos suavemente,
ふたりでそっと刻んだ夢
futari de sotto kizanda yume
guardado en lo profundo del corazón.
心の奥にしまっておいて
kokoro no oku ni shimatte oite
Con la habitación decorada como escenario,
飾りつけした部屋をステージにして
kazari tsuke shita heya wo suteeji ni shite
bailaremos juntos.
ぼくと踊ろう
boku to odorou
Con cada respiro, nos volvemos transparentes,
息をするたび 透明になって
iki wo suru tabi toumei ni natte
nuestros corazones resonaron.
ぼくらの心臓は 響きあったんだ
bokura no shinzou wa hibiki atta nda
Cada abrazo trae un color nuevo,
抱きしめあうたび 真新しい色で
dakishime au tabi maatarashii iro de
nuestro destino florece con intensidad.
ぼくらの運命よ 鮮やかに咲いて
bokura no unmei yo azayaka ni saite
Brillando intensamente.
光り輝いて
hikari kagayaite
¿Sigue temblando tu corazón hoy?
心は今日も震えてますか
kokoro wa kyou mo furuete masu ka
Si estás cansado, tomemos un café.
疲れたらコーヒーを飲もうよ
tsukare tara koohii wo nomou yo
Como si respiráramos,
息するように
iki suru you ni
como si amáramos,
愛するように
ai suru you ni
vivamos juntos en este mundo agitado.
荒れた世界で共に生きよう
areta sekai de tomo ni ikiyou
Lejos, alguien lanzó
遥か彼方で 誰かが放った
haruka kanata de dareka ga hanatta
una flecha de vidrio que lo destruye todo,
ガラスみたいな矢が すべて壊しても
garasu mitaina ya ga subete kowashite mo
pero los aplausos de aquel día no cesarán.
あの日の喝采は鳴り止まないよ
ano hi no kassai wa nari yamanai yo
No importa lo que perdamos, empecemos de nuevo.
何を失っても また始めよう
nani wo ushinatte mo mata hajimeyou
Lejos, alguien se dio la vuelta.
遥か彼方の 誰かが振り向いた
haruka kanata no dareka ga furimuita
Por cierto, ¿cómo estás?
ところで how are you
tokoro de how are you
Yo estoy bien.
ぼくは元気だよ
boku wa genki da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taru Kitajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: