Traducción generada automáticamente

Blame It On Society
Tash Sultana
Culpa a la sociedad
Blame It On Society
OohOoh
¿Cuándo me convertí en tu propiedad pública?When did I become your public property?
Sólo intentaba tomar cafeína matutinaI was only tryna get my morning caffeine
¿Cuándo asumiste que me gustaban los ojos puestos?When did you assume that I liked the eyes on me?
Y desaparecí de la tierra y ahora veo de verdadAnd I disappeared from the earth and now I really see
Ves que la gente lo tiene peor que yo y no debería quejarmeSee people have it worse than me and I shouldn't be complaining
Pero el reconocimiento de mi cara me ha hecho odiarBut the recognition of my face has really got me hating
Subiendo la escalera, pero me disparó porque estoy subiendoClimbing up the ladder, but she shoot me 'cause I'm rising
Y no ves lo alto entre ti y el humano que se ha estado muriendoAnd you don't see the high with you and the human that's been dying
Pero te mostraré lo bueno en lo malo (lo bueno en lo malo)But I'll show you the good in the bad (the good in the bad)
Lo mejor que hemos tenido (hemos tenido nunca)The bеst thing that we ever had (wе ever had)
Y lo más triste que me hace enojar muchoAnd the saddest thing that makes me really mad
Y me hace, me hace, me haceAnd it makes me, makes me, makes me
Culpar a la sociedad (culpe a la sociedad)Blame it on society (blame it on society)
Aléjate de mí (aléjate de mí)Stay the hell away from me (stay the hell away from me)
Sociedad (culpe a la sociedad)Society (blame it on society)
Deja de decirme quién debo ser (quién se supone que debo ser)Stop telling me who I'm supposed to be (who I'm supposed to be)
OohOoh
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby
Mira que la manzana no cae demasiado lejos del árbolSee the apple doesn't fall too far from the tree
Y lo que debía ser, siempre estaba destinado a serAnd what was meant to be, was always meant to be
Y necesitas estar al margen, no en el centro del espectáculoAnd you need to be on the sidelines, not the center of the show
Y el hogar es donde estaba el corazón, así que realmente deberías saberloAnd home is where the heart was, so you really ought to know
Y todo lo que hice no podría pasar sin tiAnd everything I did could not happen without you
A veces tienes que echar un segundo vistazo a la vistaSometimes you gotta take a second look at the view
Los lugares a los que solíamos ir y la gente que solíamos conocerThe places we used to go, and the people we used to meet
Oh, siempre serán recuerdos tan hermosos para míOh, will always be such beautiful memories to me
Pero te mostraré lo bueno en lo malo (lo bueno en lo malo)But I'll show you the good in the bad (the good in the bad)
Lo mejor que hemos tenido (lo hemos tenido)The best thing that we ever had (we ever had)
Y lo más triste que me hace enojar muchoAnd the saddest thing that makes me really mad
Y me hace, me hace, me haceAnd it makes me, makes me, makes me
Culpar a la sociedad (culpe a la sociedad)Blame it on society (blame it on society)
Aléjate de mí (aléjate de mí)Stay the hell away from me (stay the hell away from me)
Sociedad (culpe a la sociedad)Society (blame it on society)
Deja de decirme quién debo ser (quién se supone que debo ser)Stop telling me who I'm supposed to be (who I'm supposed to be)
OohOoh
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby
Solo estoy tratando de ser yo, nena, nenaI'm only tryna be me, baby, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tash Sultana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: