Traducción generada automáticamente

Free Mind
Tash Sultana
Esprit Libre
Free Mind
Je me suis réveillé du mauvais côté du lit encore une foisI woke up on the wrong side of the bed again
Peut-on me dire quel jour on estCan somebody tell me what day this is
T'as tes jeans bleusYou got your blue jeans
Avec cette chemise blancheWith that white shirt
Et tes lunettes sur le nezAnd your glasses on
Et tu ne sembles pas toi-même, nonAnd you don’t seem yourself, no
Ne te donne pas la peine d'appeler le doc, doc, pour ce genre de maladieDon’t bother calling the doctor, doctor, for this kind of disease
Dévisse mon esprit, je marche avec aisanceUnscrew my mind I walk with ease
Parce que je sens ça ramper sous ma peauCause I can feel it crawling underneath my skin
Mais tu m'enveloppes dans ta cannelleBut you wrap me in your cinnamon
Chèvrefeuille, respire-leHoneysuckle, suck it in
Enveloppe-moi dans ta chaleur, je veux sentir ta respirationTuck me in your warmth I wanna feel you breathe it in
Quand mon esprit sera-t-il libreWhen will my mind be free
De toutes les chaînes qui me retiennent, me retiennent, me retiennent, me retiennent au solFrom all the chains that hold me, hold me, hold me, hold me down
Quand mon esprit sera-t-il libreWhen will my mind be free
De toutes les chaînes qui me retiennent, me retiennent, me retiennent, me retiennent au solFrom all the chains that hold me, hold me, hold me, hold me down
Laissant mon cerveau dans la sixième dimensionLeaving my brain in the sixth dimension
Sacrifiant la douleur que j'ai oublié de mentionnerSacrifice the pain I forgot to mention
Éteins les lumièresTurn out the lights
L'obscurité remplit la nuitThe dark fills the night
Je peux voir à travers tes yeuxI can see through your eyes
L'odeur de vanille, oh ça persisteThe smell of vanilla, oh it lingers
Comme de la marmelade au miel sur le bout de tes doigtsLike honey coated marmalade on the tips of your fingers
Éteins les lumièresTurn out the lights
L'obscurité remplit la nuitThe dark fills the night
Je peux voir à travers tes yeuxI can see through your eyes
Là, j'étais juste en train de rouler dans le profondThere I was just rolling in the deep
Remontant à la surface, pourquoi tu ne suffoques pas mes rêvesComing up for air, why don’t you suffocate my dreams
L'oiseau avec le mot, pourquoi tu ne me portes pasThe bird with the word, why don’t you carry me
Porte-moiCarry me
Quand mon esprit sera-t-il libreWhen will my mind be free
De toutes les chaînesFrom all the chains
Qui me retiennent, me retiennent, me retiennent, me retiennent au solThat hold me, hold me, hold me, hold me down
Quand mon esprit sera-t-il libreWhen will my mind be free
De toutes les chaînesFrom all the chains
Qui me retiennent, me retiennent, me retiennent, me retiennent au solThat hold me, hold me, hold me, hold me down




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tash Sultana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: