Traducción generada automáticamente

The Game
Tash (Rap)
El juego
The Game
[Carl Thomas][Carl Thomas]
me trata igualtreats me the same
te trata igualtreats you the same
ohh me trata igualohh, treats me the same
Te trata igualtreats YOU the same
oh, nadieohh, nobody
oh, nadieohh, nobody
[Tash][Tash]
¿Sabes que? Es muy solitario estar en la cima cuando eres rico sin una chicayou know what? It's hella lonely at the top when you rich without a girl
Soy yo contra el mundo, pero así es como mi mundo girait's me against the world, but that's how my world twirl
Así que deja que esa mierda gire porque voy a jugar hasta el final.so let that shit spin cause I'ma play it to the end
En algún momento tienes que tomar decisiones: ¿tu mujer o tus amigos?sometime you gotta make decisions: your woman or your friends?
mis amigos son primeromy friends come first
mi hembra es secundariamy females is secondary
La última chica que tuve fue esta secretaria mala.the last girl I had was this bad ass secretary
su nombre era Yvonne - esa perra pensó que ella era la bombaher name was Yvonne - that bitch thought she was the bomb
pero sabía que no funcionaría, nunca la llevé a casa con las mamás.but I knew it wouldn't work, I never took her home to moms
Sabes pasarlo bien sin darlo todoyou know havin a ball not givin my all
tomados de la mano por el pasillo del centro comercial Crenshawholdin hands down the hall at the crenshaw mall
ella solía mirarme y no veía ningún defecto en absolutoshe used to look at me and saw no flaws at all
Éramos cercanos: ella caminaba por mi casa en sus dibujos.we was close - she walked around my house in her draws
Pero después de todos los buenos momentos sabes que viene la lluvia.but after all the good times you know comes the rain
Tuve que cortar a esa perra por una mierda que no puedo explicar.I had to cut that bitch off for some shit I can't explain
Le eché la culpa a su viaje y ella le echó la culpa a mi fama.I blamed it on her trip and she blamed it on my fame
Tengo a Cupido luciendo estúpidoI got cupid lookin stupid
pero eso es parte del juegobut that's a part of the game
[Carl Thomas][Carl Thomas]
ohh el juego no le debe nada a nadieohh the game owes nothin to nobody
Así que te lo digo desde el principio.so I'm tellin you this from the start
si descubres que has sido engañado por otroif you find you've been decieved by another
entonces será mejor que confíes en tu corazónthen you better just trust in your heart
[Tash][Tash]
Entonces todas las damas agitan tus manos si te deprimes con tu hombre.so all the ladies wave your hands if you down wit your man
Sé que esos dos hijos que tuviste no eran parte del planI know them two kids you got wasn't part of the plan
lo que este mundo es una vuelta de tuerca; si no es eso es estowhat this world is a twist; if it ain't that it's this
Me gusta el tipo de chica que tatua los nombres de los niggaz en sus muñecas.I like the kinda girl that tatoo niggaz names on they wrist
Tash en tu tetaTash on your tit
ese es el tipo de chica que necesitothat's the kinda girl I need
Después del trabajo, le da semillas y luego fuma un poco de hierba.after work, feeds her seeds then smokes a little weed
Clave baja; Así es como va a ser mi chica.low key; that's how my girl gon' be
pero aún no la he encontrado y ella no me ha encontrado a míbut I ain't found her yet and she ain't found me
así que estoy mirandoso I'm lookin
por todas las azadas sexys que no han sido tomadasfor all the sexy hoes that ain't tooken
Carl me dejó con esta chica mala de Brooklyn.Carl put me down with this bad broad from Brooklyn
pero todo lo que hago es golpear - sin chispa, sin llamabut all I do is hit - no spark, no flame
Tengo a Cupido luciendo estúpidoI got cupid lookin stupid
pero eso es parte del juegobut that's a part of the game
COROCHORUS
[Tash][Tash]
Sé que esta canción de amor que estoy escribiendo no muestra tu emociónI know this love song I'm writin ain't flashin your excitement
pero cuando menos lo esperes el amor te caerá como un rayobut when you least expect it love will strike you like some lightning
Por eso estoy aquí para advertirte.that's why I'm here to warn ya
Estas chicas en California te llevarán a la tintorería.these girls in California, they'll take you to the cleaners
Si dejas que te lo pongan (¿poner qué?)if you let 'em put it on ya (put what?)
ya conoces a la pequeña esposa de lujoyou know the little wifey deluxe
Eso hará que tus amigos y familiares alquilen un esmoquin.that'll have your friends and family rentin a tux
por eso debes conservarlo PIthat's why you gotta keep it P.I.
Así que incluso si tu dinero se detieneso even if your buck stop
Tienes el tipo de chica que te acompañará hasta la parada del autobús.you got the type of girl that'll walk you to the bus stop
amor verdadero-true love-
eso es un poco difícil de encontrar cuando rimasthat's kinda hard to find when you rhyme
Ahora tengo 27 años y es 1999.I'm 27 now and it's 1999
pero encontraré el mío; De hecho, ¿cómo te llamas?but I'ma find mine; matter fact, what's yo name?
-CONFÍA EN TU CORAZÓN- pero eso es parte del juego.-TRUST IN YO HEART- but that's a part of the game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tash (Rap) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: