Traducción automática
Why Not Me
Tasha Page Lockhart
Pourquoi pas moi
Why Not Me
Quand je me regarde dans le miroir, je vois une filleWhen I look in the mirror, I see a girl
Magnifiquement brisée, parfaitement imparfaiteBeautifully broken, perfectly flawed
Je ne sais même pas comment j'ai fait pour arriver jusqu'iciI don't even know how I made it this far
Et je me pose des questions commeAnd I'm asking myself questions like
Pourquoi j'ai fait ça ? Pourquoi ça m'est arrivé ?Why did I do it? Why did this happen to me?
Puis je me suis dit : Tu peux t'en sortir, il suffit de croireThen I said: You can get through it, you just have to believe
Ce que je fais maintenant, je dois tout faire compterWhat I do now, gotta make it all count
Alors pourquoi pas moi ?So why not me?
Je suis la personne parfaite pour traverser la tempêteI'm the perfect person to go through the storm
Ça ne me brisera pas, ça ne me tuera pas, je vais avancerIt won't break me, it won't kill me, I'll move on
Et ensuite je sortirai même meilleure qu'avantAnd then I'll come out even better than before
Et je ne reverrai plus jamais cet endroitAnd I'll never see this place anymore
Parce que ma foi devient plus forte chaque jour'Cause my faith is gettin' stronger every day
J'élimine tout ce qui se met en travers de mon cheminI'm removin' everything that's in my way
Et le fait que j'ai survécu un jour de plusAnd the fact that I survived another day
Me fait direMakes me say
Pourquoi pas moi ?Why not me?
Pourquoi pas moi ?Why not me?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?Why, why, why?
Un jour je suis en haut, le lendemain je suis en basOne day I'm up, the next I'm down
Les problèmes arrivent plus vite que je ne peux compterProblems comin' faster than I can count
Vers qui puis-je me tourner ? Personne à qui parlerWho can I run to? No one to talk to
Personne ne peut me dire quoi faire ?Can't somebody tell me what to do?
Pourquoi j'ai fait ça ? Pourquoi ça m'est arrivé ?Why did I do it? Why did this happen to me
Tu peux t'en sortir, il suffit de croireYou can get through it, you just have to believe
Ce que je fais maintenant, je dois tout faire compterWhat I do now, gotta make it all count
Alors pourquoi pas moi ?So why not me?
Je suis la personne parfaite pour traverser la tempêteI'm the perfect person to go through the storm
Ça ne me brisera pas, ça ne me tuera pas, je vais avancerIt won't break me, it won't kill me, I'll move on
Et ensuite je sortirai même meilleure qu'avantAnd then I'll come out even better than before
Et je ne reverrai plus jamais cet endroitAnd I'll never see this place anymore
Parce que ma foi devient plus forte chaque jour'Cause my faith is gettin' stronger every day
J'élimine tout ce qui se met en travers de mon cheminI'm removin' everything that's in my way
Et le fait que j'ai survécu un jour de plusAnd the fact that I survived another day
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
C'est mon moment, il n'y a pas de retour en arrièreThis is my moment, there's no turnin' back
Ça m'a pris du temps, mais je n'ai aucun regretIt took me a while, but I have no regrets
J'ai donné tout ce que j'avais, lâché le passéI've given my all, let go of the past
Je ne vais pas craquer, et je n'aurai pas peurI'm not gonna break, and I won't be afraid
Oh, c'est mon moment, c'est mon heureOh, this is my moment, this is my time
Écartez-vous, parce que je ne reculerai pasJust move out my way, 'cause I'm not backin' down
Maintenant que je réalise qui je suis, je suis en vieNow that I realize who I am, I'm alive
Alors pourquoi pas moi ?So why not me?
Je suis la personne parfaite pour traverser la tempêteI'm the perfect person to go through the storm
Ça ne me brisera pas, ça ne me tuera pas, je vais avancerIt won't break me, it won't kill me, I'll move on
Et ensuite je sortirai même meilleure qu'avantAnd then I'll come out even better than before
Et je ne reverrai plus jamais cet endroit (plus)And I'll never see this place anymore (more)
Parce que ma foi devient plus forte chaque jour (jour)'Cause my faith is gettin' stronger every day (day)
J'élimine tout ce qui se met en travers de mon chemin (mon chemin)I'm removin' everything that's in my way (my way)
Et le fait que j'ai survécu un jour de plusAnd the fact that I survived another day
Me fait direMakes me say
Pourquoi pas moi ?Why not me?
Je suis la personne parfaite pour traverser la tempête (tempête)I'm the perfect person to go through the storm (storm)
Ça ne me brisera pas, ça ne me tuera pas, je vais avancer (avancer)It won't break me, it won't kill me, I'll move on (on)
Ensuite je sortirai même meilleure qu'avantThen I'll come out even better than before
Et je ne reverrai plus jamais cet endroitAnd I'll never see this place anymore
Parce que ma foi devient plus forte chaque jour (jour)'Cause my faith is gettin' stronger every day (day)
J'élimine tout ce qui se met en travers de mon chemin (mon chemin)I'm removin' everything that's in my way (my way)
Et le fait que j'ai survécu un jour de plusAnd the fact that I survived another day
Me fait direMakes me say
Pourquoi pas moi ?Why not me?
Pourquoi, pourquoi, eh, pourquoi ?Why, why, eh, why?
Pourquoi ? Oh, pourquoi, pourquoi ?Why? Oh, why, why?
Oh, ooh, oh, oohOh, ooh, oh, ooh
Oh, oohOh, ooh
Pourquoi ?Why?
Je peux y arriverI can make it
Je peux le supporterI can take it
Je ne vais pas craquerI won't break
Non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no
Oh ooh, oh oohOh ooh, oh ooh
Oh, ooh, oh, oohOh, ooh, oh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Pourquoi pas moi ?Why not me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tasha Page Lockhart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: