Traducción generada automáticamente

Dollar Euro (part. Monna Brutal)
Tássia Reis
Dollar Euro (feat. Monna Brutal)
Dollar Euro (part. Monna Brutal)
They congratulate meMe dão parabéns
But they want my endMas querem meu fim
They want my goods, they want me hostage, I just want my ginQuerem meus bens, me querem refém, só quero meu gin
Drinking my drink, I listen to GoldlinkBebendo meu drink, ouço Goldlink
I think like thisPenso bem assim
Linking the breaks where I've been with the ones where I come fromLinkando as quebras por onde eu passei com as de onde eu vim
They can't handle the black women who work and make moneyNão aguentam com as pretas que trampam e fazem din din
They only think women like me are meant to serveSó pensam que minas como eu são para servir
Who?Quem?
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each hangover I've hadCada porre que eu já bebi
And from Bacardi, Cardi B styleE de Bacardi, estilo Cardi B
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each run I came, saw, and conqueredCada corre que eu vim, vi e venci
I hear talk about bitcoinsOuço conversa sobre bitcoins
My mind says; bitch, run!Minha mente diz; bitch, corre!
Only 50 rescued millionsSó o 50 resgatou milhões
Me ensuring a few thousand, it's kill or be killedEu garantindo uns mil, já é mata ou morre
Dollar, dollar, euro, euro, euroDólar, dólar, euro, euro, euro
I'm going to make money with investmentsEu vou fazer dinheiro com aplicações
Look, look, how cool, if the ghettoOlha olha, olha que maneiro, se o gueto
Receives millionsInteiro receber milhões
Dollar, dollar, euro, euro, euroDólar, dólar, euro, euro, euro
To get some equipment and equip the tourPra buscar uns equipo e equipar a tour
Look, look, I don't even have timeOlha olha, que eu nem tenho tempo
If I can sleep, it's already glamorousSe eu puder dormir, já é mó glamour
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each hangover I've hadCada porre que eu já bebi
And from Bacardi, Cardi B styleE de Bacardi, estilo Cardi B
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each run I came, saw, and conqueredCada corre que eu vim, vi e venci
Girl, you're famous! (Me?)Garota você é famosa! (Eu?)
Just walks all bling-bling (Ham?)Só anda toda blimblim (Ham?)
You just appeared out of nowhereVocê apareceu foi da nada
I wish it was that easy for me (Haram)Queria que fosse tão fácil pra mim (Haram)
You must be a millionaire (What?)Só pode tá milionária (Que?)
When you weren't poor like thisQuando pobre não era assim
Just wear some cool clothesSó veste umas roupa bolada
Some daring clothesUmas roupas ousada
Can you give me one? (Who?)Dá uma pra mim? (Quem?)
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each hangover I've hadCada porre que eu já bebi
And from Bacardi, Cardi B styleE de Bacardi, estilo Cardi B
Each one I've heardCada uma que eu já ouvi
In these twenty-nine years I've lived, babyNesses vinte e nove que eu já vivi, baby
Each run I came, saw, and conqueredCada corre que eu vim, vi e venci
Henessi, black Bugatti to closeHenessi, black Bugatti pra fechar
Collecting GucciColecionando Gucci
The monster, Monna brutalA monstra, Monna bruta
I'm in the game and I came to zero this gameTô no jogo e esse game eu vim zerar
The demon of lines can start prayingA demônia das linhas pode começar a rezar
Tears of a fanLágrima de paquita
Quadruples the incomeQuadruplica o rendimento
Monna for the close ones, for the bastard my alias is tormentMonna pras íntimas pro puto meu vulgo é tormento
Profiting from every verse, my mockery I fosterLucrando a cada verso meu deboche eu fomento
Scoundrel starves if our defeat is foodPilantra passa fome se nossa derrota é alimento
Silly bastard, We are the key girls of the roastPuto Tolo, Somos as mina chave do torro
212 for us, it's a little gift212 pra nóis, é lembrancinha amiga
Only gold chain around my neckSó cordão de ouro na porra do meu pescoço
And now I ask you what's the tasteE agora eu te pergunto qual é o gosto
Tell me in my ear what's the tasteFala aqui no meu ouvido qual que é o gosto
Of seeing who you tookDe ver quem tu tirou
Turn into a slot machineVirar máquina de placo
I have a cage full of jaguars in my pocketEu tenho uma gaiola cheia de onças no meu bolso
Gold is not enoughOuro é pouco
And this silly bastardE esse puto tolo
I want diamonds, Hayabusa in my gameQuero diamantes, Hayabusa no meu jogo
You're a zero to the left andTu é um zero à esquerda e
On my tableNa minha mesa
I just want your headSó quero sua cabeça
They can remove the bodyPodem retirar o corpo
This is Monna mamonaIsso é monna mamona
Playing in the mud, no mercy in the sentenceJogando pela na lama, sem piedade na frase
You don't suck on my titNa minha teta tu não mama
Ugly bastard, now give me my money, it's sweet enough, fan?Puto feio pra caramba, agora passa minha grana tá bom de açúcar, paquita?
For us it's Dolce and GabbanaPra nóis tá Dolce e Gabbana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tássia Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: