Traducción generada automáticamente

bloodonmyhands (feat. Flo Milli)
Tate McRae
du sang sur mes mains (feat. Flo Milli)
bloodonmyhands (feat. Flo Milli)
J'ai du sang sur mes mainsI've got some blood on my hands
J'ai du sang sur mes mainsI've got some blood on my hands
J'ai du sang sur mes mains (mmm)I've got some blood on my hands (mmm)
Je t'ai tenu dans la nuitHeld you in the night
J'ai gardé tous tes secrets dans un coffre dans ma têteI kept all your secrets in a vault inside my mind
J'étais prête à te laisser franchir toutes mes limitesI was so prepared to let you cross all my lines
J'étais prête à mener une guerre à tes côtésI was so prepared to fight a war on your side
Alors où ça a filé, mec ?So where'd it go, boy?
Une seconde tu me suppliais pour mon temps, puis, mecOne second you were beggin' for my time, then, boy
Tu manigances comme si t'étais complètement fou et, mecYou're schemin' like you out of your fuckin' mind and, boy
T'as oublié que j'ai beaucoup de fierté et de choixYou forgot I gotta lot of pride and choices
Je pensais pas que j'iraisDidn't think that I'd go
Danse comme si ça m'importait pas (je sais que ça te tue)Dance like I can't be bothered (know it kills you)
Je suis revenue et j'en ai trouvé un autre (et il te déteste)Bounced back and found another (and he hates you)
Oh, petit gars, tu vois des étoilesOh, baby boy, you're seein' stars
Et ça te fout en l'air si fortAnd it fucks you up so hard
Danse comme si ça m'importait pas (je peux pas) (ouais, je suis à moitié bourrée)Dance like I can't be bothered (I can't) (yeah, I'm half-drunk)
Je suis passée à autre chose et j'en ai trouvé un autre (trouvé) (pendant mon pire mois)Moved on and found another (found) (on my worst month)
Oh, petit gars (gars), tu vois des étoiles (étoiles)Oh, baby boy (boy), you're seein' stars (stars)
Et ça te fout en l'air si fort (oh, ouais)And it fucks you up so hard (oh, yeah)
J'ai un nouveau mec à satisfaire, tomber pour toi c'est une putain de maladieGot a new man to please, fallin' for you is a damn disease
Je tenais le coup, je savais que tu traînaisHoldin' it down, I knew you was messin' around
Tu veux aller jouer dans la rueYou wanna go play in the streets
Mais tu sais que moi, je vais pas pour çaBut you know me, I ain't goin' for that
Je vais en boîte et je fais le showI hit the club and I'm throwin' it back
Un pas dans la rue et les nouveaux mecs attaquentOne walk through and new niggas attack
Alors quand ils appellent, je répondsSo when they call, I answer that
Ok, j'ai pris quelques verres et il tombe (tombe)Okay, had a couple drinks and he fallin' (fallin')
Des étoiles dans la voiture, c'est la crème, putain, je brille (je brille)Stars in the whip, it's cream, bitch, I'm ballin' (ballin')
Mec, reprends-toi, j'en ai marre que tu appelles (appelles)Boy, get a grip, I'm sick of you callin' (callin')
Il croit pas que c'est fini, il traîne (il traîne)He don't believe it's over, he stallin' (he stallin')
Je suis jolie et je le vaux bienI'm pretty and worth it
Mes sentiments sont pas blessésMy feelings ain't hurtin'
Je resterai pas si ça marche pasWon't stay if it ain't workin'
Je pensais pas que j'iraisDidn't think that I'd go
Danse comme si ça m'importait pas (oh, non) (je sais que ça te tue, te tue)Dance like I can't be bothered (oh, no) (know it kills you, kills you)
Je suis revenue et j'en ai trouvé un autre (et il te déteste, oh)Bounced back and found another (and he hates you, oh)
Oh, petit gars (gars), tu vois des étoiles (étoiles)Oh, baby boy (boy), you're seein' stars (stars)
Et ça te fout en l'air si fort (si, si, si, si fort)And it fucks you up so hard (so, so, so, so hard)
Danse comme si ça m'importait pas (je peux pas) (ouais, je suis à moitié bourrée)Dance like I can't be bothered (I can't) (yeah, I'm half-drunk)
Je suis passée à autre chose et j'en ai trouvé un autre (trouvé) (pendant mon pire mois)Moved on and found another (found) (on my worst month)
Oh, petit gars (gars), tu vois des étoiles (étoiles)Oh, baby boy (boy), you're seein' stars (stars)
Et ça te fout en l'air si fortAnd it fucks you up so hard
Du sang sur mes mains (j'ai du sang sur mes mains)Blood on my hands (I got blood on my hands)
J'ai du sang sur mes mains (j'ai du sang sur mes mains)I got some blood on my hands (I got blood on my hands)
Ouais, je bouge aussi vite que je peux (ooh)Yeah, I move as fast as I can (ooh)
Et je sais que ça te fout en l'air si fortAnd I know it fucks you up so hard
Du sang sur mes mainsBlood on my hands
J'ai du sang sur mes mainsI got some blood on my hands
Ouais, je bouge aussi vite que je peuxYeah, I move as fast as I can
Et je sais que ça te fout en l'air si fort (ooh)And I know it fucks you up so hard (ooh)
J'ai du sang sur mes mains (sur ma main)I've got some blood on my hands (on my hand)
J'ai du sang sur mes mains (ouais)I've got some blood on my hands (yeah)
J'ai du sang sur mes mains (woah-ah)I've got some blood on my hands (woah-ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tate McRae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: