Traducción generada automáticamente

go away
Tate McRae
Va t'en
go away
Tu dis que je devrais être au sommet du monde, mais je ne ressens pas grand-choseYou say I should be on top of the world, but I'm not feeling much
Tu sais, je pensais pouvoir voler, maintenant je me contente de tenir bonYou know, I used to think I could fly, now I'm just holding on
Ouais, je ris dans une pièce pleine d'inconnus sur le point de pleurerYeah, I'm laughing in a room full of strangers on the verge of tears
Ouais, je devrais être au sommet du monde mais je suis juste iciYeah, I should be on top of the world but yet I'm right here
Oh parce qu'à chaque fois (à chaque fois)Oh 'cause every time (every time)
Tu me regardes, ça ne te suffit jamaisYou look at me, it's never enough for you
Ça ne peut pas être juste pour moiIt can't be fair to me
Parce que mec, tu sais que je suis tellement amoureuse de toi'Cause boy you know I'm so damn in love with you
Oh, ooh-oohOh, ooh-ooh
Je suis coincée à voir ton visage partoutI've been stuck seeing your face in everyone
Je n'aurais pas dû jouer à ton jeu de plaisirShouldn't have played in your game of fun
Maintenant je ne pense pas que ça aille, tu ne pars jamaisNow I don't think I'm okay, you never go away
Oh, profite du spectacle, tu sembles aimer quand je suis seuleOh, enjoy thе show, you seem to love when I'm alone
Tu aimes t'en soucier jusqu'à ce que ça ne te plaise plusYou likе to care until you don't
Maintenant je ne pense pas que ça aille, tu ne pars jamaisNow I don't think I'm okay, you never go away
Oh, ooh-ooh (oh, ooh-ooh, ooh)Oh, ooh-ooh (oh, ooh-ooh, ooh)
Je devrais être au sommet du monde mais je tombeI should be on top of the world but I've been falling down
Et chaque jour devient un peu pire quand tu n'es pas là (oh, oh)And each day gets a little bit worse when you're not around (oh, oh)
Je conduisais et je pensais t'avoir vu et j'ai failli avoir un accidentWas driving and I thought that I saw you and I almost crashed
Le triste, c'est que si les rôles étaient inversés, tu serais juste passéeThe sad part is if the roles were reversed, you would've drove right past
Parce qu'à chaque fois (à chaque fois)'Cause every time (every time)
Tu me regardes, ça ne te suffit jamaisYou look at me, it's never enough for you
Ça ne peut pas être juste pour moiIt can't be fair to me
Parce que mec, tu sais que je suis tellement amoureuse de toi'Cause boy you know I'm so damn in love with you
Oh, ooh-oohOh, ooh-ooh
Je suis coincée à voir ton visage partoutI've been stuck seeing your face in everyone
Je n'aurais pas dû jouer à ton jeu de plaisirShouldn't have played in your game of fun
Maintenant je ne pense pas que ça aille, tu ne pars jamaisNow I don't think I'm okay, you never go away
Oh, profite du spectacle, tu sembles aimer quand je suis seuleOh, enjoy the show, you seem to love when I'm alone
Tu aimes t'en soucier jusqu'à ce que ça ne te plaise plusYou like to care until you don't
Maintenant je ne pense pas que ça aille, tu ne pars jamaisNow I don't think I'm okay, you never go away
Oh, ooh-ooh (oh, ooh-ooh, ooh)Oh, ooh-ooh (oh, ooh-ooh, ooh)
S'il te plaît, n'oublie pas de me garder en tête (ooh-ooh, ooh-ooh)Please, just don't forget me (ooh-ooh, ooh-ooh)
Je peux voir que tu es videI can see you're empty
S'il te plaît, n'oublie pas de me garder en tête, bébéPlease, just don't forget me, babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tate McRae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: