Traducción generada automáticamente

messier
Tate McRae
Désordonné
messier
Dis-moi, dis-moi quelque chose que je ne sais pas déjàTell me, tell me somethin' that I don't know already
Parce que, bébé, tu peux parler en rond pendant des heures'Cause, baby, you can talk in circles for hours
Rendre une bonne journée amèreMake a good day sour
Puis tu me regardes, me regardes, droit dans les yeuxThen you look me, look me, straight into my eyes
Dis que tu es désoléSay that you're sorry
Comment pourrais-je ne pas croire en toi ?How could I not believe in you?
Tu as dit que c'était sûr de le faireYou said it was safe to do
On sait tous les deux que ça arrive à chaque fois, chaque foisWe both know this happens every time, every time
Tu me dis un mensonge, je t'en dis cinqYou tell me a lie, I'll tell you five
Euh, lequel d'entre nous va pleurer aujourd'hui, pleurer ?Uh, which one of us today is gonna cry, gonna cry?
On se renvoie la balle, on s'enflammeBack and forth, we're goin' at it, burnin' it alive
Tu es la seule qui peut faire bouillir mon sangYou're the only one who can boil my blood
Et faire que ça fasse mal, parce que tu sais que je suis toujours à toiAnd make that shit cut, 'cause you know that I'm always yours
Je suis tellement amoureux, c'est un coup au ventre, ça ne pourrait jamais s'arrêterI'm so in love, it's a punch to thе gut, could never be donе
Pourtant, je veux toujours plusStill I'm always wantin' more
Tu dis que je suis un désordre, ohYou say that I'm a mess, oh
Attends juste que je fasse malJust wait till I make it hurt
Parce que, bébé, la dernière fois que j'ai vérifié'Cause, babe, last time I checked
Nous deux, on était encore plus désordonnésThe two of us were messier-er-er
Encore plus désordonnésWere messier-er-er
Oh, pourquoi tu as dit ça ?Oh, why'd you say that?
Je ne peux pas croire que tu pensais que c'était bien de dire çaCan't believe you thought it's fine to say that
Je m'en fous pendant une secondeCouldn't care less for one second
Maintenant tu es tout possessifNow you're all possessive
Alors je sors, en disant : j'en ai finiSo I'm walkin' out, sayin': I'm so done
Et tu as l'air d'un idiot dans le restaurantAnd you're lookin' like a fool in the restaurant
Tu cours dehors, tu me tires par le brasYou're runnin' outside, you're pullin' my arm
Pas sûr que ma mère appellerait ça de l'amourNot sure if my mom would call this love
Tu es la seule qui peut faire bouillir mon sangYou're the only one who can boil my blood
Et faire que ça fasse mal, parce que tu sais que je suis toujours à toiAnd make that shit cut, 'cause you know that I'm always yours
Je suis tellement amoureux, c'est un coup au ventre, ça ne pourrait jamais s'arrêterI'm so in love, it's a punch to thе gut, could never be donе
Pourtant, je veux toujours plusStill I'm always wantin' more
Tu dis que je suis un désordre, ohYou say that I'm a mess, oh
Attends juste que je fasse malJust wait till I make it hurt
Parce que, bébé, la dernière fois que j'ai vérifié'Cause, babe, last time I checked
Nous deux, on était encore plus désordonnésThe two of us were messier-er-er
Encore plus désordonnésWere messier-er-er
On est trop coincés dans notre fiertéWe're too stuck in our pride
On dit les pires choses parce que j'ai raisonSay the worst 'cause I'm right
Il n'y a personne d'autre à qui je préférerais mentirThere's no one else I'd rather lie right to
On est trop coincés dans notre fiertéWe're too stuck in our pride
On dit les pires choses parce que j'ai raisonSay the worst 'cause I'm right
Il n'y a personne d'autre, je pourrais mourir pour toi (ooh)There's no one else, I might die for you (ooh)
Parce que tu es la seule qui peut faire bouillir mon sang'Cause you're the only one who can boil my blood
Et faire que ça fasse mal, parce que tu sais que je suis toujours à toiAnd make that shit cut, 'cause you know that I'm always yours
Je suis tellement amoureux, un coup au ventre, ça ne pourrait jamais s'arrêterI'm so in love, a punch to thе gut, could never be donе
Pourtant, je veux toujours plusStill I'm always wantin' more
Tu dis que je suis un désordre, ohYou say that I'm a mess, oh
Attends juste que je fasse malJust wait till I make it hurt
Parce que, bébé, la dernière fois que j'ai vérifié'Cause, babe, last time I checked
Nous deux, on était encore plus désordonnésThe two of us were messier-er-er
Encore plus désordonnésWere messier-er-er
On était désordonnésWere messier
On sait tous les deux que ça arrive à chaque fois, chaque foisWe both know this happens every time, every time
Tu me dis un mensonge, je t'en dis cinqYou tell me a lie, I'll tell you five



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tate McRae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: