Traducción generada automáticamente

r u ok
Tate McRae
Tu vas bien ?
r u ok
Tu vas bien ?Are you okay?
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace'Cause you’re the one who needed space
Et enfin, maintenant je vais bienAnd finally now I'm doing fine
Tu préfèrerais me voir pleurerYou would rather see me cry
Tu vas bien ?Are you okay?
Tu agis comme si rien n'avait changéYou're acting like we never changed
Et enfin, je peux dormir la nuitAnd finally I can sleep at night
Ça te rend dingueMakes you wanna lose your mind
Je sais que tu as eu peur de l'amourI know that you've been scared of love
Et de tout ce que ça nous a faitAnd everything it did to us
Mais comment suis-je censé m'ouvrir ?But how am I supposed to open up?
Quand tu étais si douée pour te fermerWhen you were just so good at closing off
Tu montes et descends, je suis à l'enversYou're up and down, I'm inside out
Tu as arraché mon cœur de ma boucheYou ripped my heart right from my mouth
Et ensuite, j'ai dû le ramasserAnd then I had to go and pick it up
Et faire comme si je m'en foutaisAnd play it like I didn't give a fuck
Tu as appelé mon téléphone 50 fois depuis cette fêteYou called up my phone 50 times from that party
3h du mat, tu pensais que j'y serais en un clin d'œil3am, you thought I'd be there in a heartbeat
C'est ta vie mais tu devrais peut-être poser le BacardiIt's your life but you might wanna put down the Bacardi
Je le pense sincèrement, mecMean this sincerely dude
Tu vas bien ?Are you okay?
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace'Cause you're the one who needed space
Et enfin, maintenant je vais bienAnd finally now I'm doing fine
Tu préfèrerais me voir pleurerYou would rather see me cry
Tu vas bien ?Are you okay?
Tu agis comme si rien n'avait changéYou' re acting like we never changed
Et enfin, je peux dormir la nuitAnd finally I can sleep at night
Ça te rend dingueMakes you wanna lose your mind
Tu as appelé mes amis, tu as appelé mon pèreYou called my friends, you called my Dad
Tu as supplié de l'aide pour me récupérerYou begged for help to win me back
Et ils ne te le diraient jamais en faceAnd they would never say it to your face
Mais non, ils ne t'ont jamais aimé de toute façonBut no, they never liked you anyways
Tu as raté mon anniversaire et mes concertsYou missed my birthday and my shows
Tu m'as fait me sentir tellement seulYou made me feel so damn alone
Et maintenant, tu as tellement de choses à direAnd somehow now you got so much to say
Je n'ai pas le temps d'écouter de toute façonDon’t got time to listen anyway
Tu as appelé mon téléphone 50 fois depuis cette fêteYou called up my phone 50 times from that party
3h du mat, tu pensais que j'y serais en un clin d'œil3am, you thought I’d be there in a heartbeat
C'est ta vie mais tu devrais peut-être poser le BacardiIt’s your life but you might wanna put down the Bacardi
Je le pense sincèrement, mecMean this sincerely dude
Tu vas bien ?Are you okay?
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace‘Cause you’re the one who needed space
Et enfin, maintenant je vais bienAnd finally now I'm doing fine
Tu préfèrerais me voir pleurerYou would rather see me cry
Tu vas bien ?Are you okay?
Tu agis comme si rien n'avait changéYou’re acting like we never changed
Et enfin, je peux dormir la nuitAnd finally I can sleep at night
Ça te rend dingueMakes you wanna lose your mind
Tu vas bien ?Are you okay?
Tu vas bien ?Are you okay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tate McRae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: