
you broke me first
Tate McRae
tú me rompiste primero
you broke me first
(Tú me rompiste primero)(You broke me first)
Tal vez no te guste hablar mucho sobre ti mismoMaybe you don't like talking too much about yourself
Pero debiste haberme dichoBut you should have told me
Que estabas pensando en alguien másThat you were thinking 'bout someone else
Estás borracho en una fiestaYou're drunk at a party
O tal vez es solo que tu coche se averióOr maybe it's just that your car broke down
O tu móvil ha estado apagado por un par de mesesOr your phone's been off for a couple of months
Así que me estás llamando ahoraSo you're calling me now
Te conozco, eres asíI know you, you're like this
Cuando las cosas no salen a tu manera me necesitas para que lo arregleWhen shit don't go your way you needed me to fix it
Y siendo como soy, lo hiceAnd like me, I did
Pero se me acabaron todas y cada una de las razonesBut I ran out of every reason
Ahora de repente pides que vuelva a ser asíNow suddenly you're asking for it back
Puedes decirme, ¿de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, puedes decir que extrañas todo lo que teníamosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa lo mucho que duelaBut I don't really care how bad it hurts
Cuando me rompiste primeroWhen you broke me first
Me rompiste primeroYou broke me first
Tomó tiempo, no me lo creía la primera vez que escuchéTook a while, was in denial when I first heard
Que lo superaste más rápido de lo que yo nunca podríaThat you moved on quicker than I could've ever
Sabes que dolióYou know that hurt
Juro, por un tiempo miraba mi móvilSwear, for a while I would stare at my phone
Solamente para ver tu nombreJust to see your name
Pero ahora que esta ahí, realmente no sé qué decirBut now that it's there, I don't really know what to say
Te conozco, eres asíI know you, you're like this
Cuando las cosas no salen a tu manera me necesitas para que lo arregleWhen shit don't go your way you needed me to fix it
Y siendo como soy, lo hiceAnd like me, I did
Pero se me acabaron todas y cada una de las razonesBut I ran out of every reason
Ahora de repente pides que vuelva a ser asíNow suddenly you're asking for it back
Puedes decirme, ¿de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, puedes decir que extrañas todo lo que teníamosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa lo mucho que duelaBut I don't really care how bad it hurts
Cuando me rompiste primeroWhen you broke me first
Me rompiste primeroYou broke me first
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
Nunca te dejaré tenerloI'll never let you have it
¿Qué pensabas que pasaría?What did you think would happen?
Ahora de repente pides que vuelva a ser asíNow suddenly you're asking for it back
Puedes decirme, ¿de dónde sacaste el valor?Could you tell me, where'd you get the nerve?
Sí, puedes decir que extrañas todo lo que teníamosYeah, you could say you miss all that we had
Pero realmente no me importa lo mucho que duelaBut I don't really care how bad it hurts
Cuando me rompiste primeroWhen you broke me first
Me rompiste primero (me rompiste primero)You broke me first (you broke me first)
Me rompiste primero, ooh, ohYou broke me first, ooh oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tate McRae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: