Traducción generada automáticamente

Blues Calado
Tati Portella
Blues Empapado
Blues Calado
De qué sirve vivir tranquila si me falta un pedazo de mí?De que adianta viver sossegada se falta um pedaço de mim?
Estoy viviendo así, no tan, no tan, no tan feliz sin ti aquíEu estou vivendo assim, não tão, não tão, não tão feliz sem você aqui
Y ahora, ¿qué hago? Sin tus cariciasE agora o que eu faço? Sem teus afagos
Mi tono se hace en tu compásMeu tom se faz no teu compasso
Mi cuerpo pide tu abrazoMeu corpo pede o teu abraço
Mis labios siguen adictosMeus lábios seguem viciados
Tu aroma invade mi habitaciónTeu cheiro invade o meu quarto
En tus planes donde encajoEm teus planos onde eu encaixo
En la pared tu retratoNa parede o teu retrato
Revivo una película del pasado donde éramos unoRevejo um filme do passado onde nós dois éramos um
En mi grito nuestro blues empapado, ¿dónde fallé que salió mal?Em meu grito nosso blues calado, onde eu falhei que deu errado?
Si mi mejor parte fuiste tú quien descubrióSe a minha melhor parte foi você quem descobriu
Me dio un beso, golpeó la puerta y se fueMe deu um beijo, bateu a porta e partiu
O oo ooooO oo oooo
Dara dara eeeDara dara eee
O oo ooooO oo oooo
Dara dara eeeDara dara eee
De qué sirve vivir tranquila si me falta un pedazo de mí?De que adianta viver sossegada se falta um pedaço de mim?
Estoy viviendo así, no tan, no tan, no tan feliz, sin ti aquíEu estou vivendo assim, não tão, não tão, não tão feliz, sem você aqui
Y ahora, ¿qué hago? Sin tus cariciasE agora o que eu faço? Sem teus afagos
Mi tono se hace en tu compásMeu tom se faz no teu compasso
Mi cuerpo pide tu abrazoMeu corpo pede o teu abraço
Mis labios siguen adictosMeus lábios seguem viciados
Tu aroma invade mi habitaciónTeu cheiro invade o meu quarto
En tus planes donde encajoEm teus planos onde eu encaixo
En la pared tu retratoNa parede o teu retrato
Revivo una película del pasado donde éramos unoRevejo um filme do passado onde nós dois éramos um
En mi grito nuestro blues empapado, ¿dónde fallé que salió mal?Em meu grito nosso blues calado, onde eu falhei que deu errado?
Si mi mejor parte fuiste tú quien descubrióSe a minha melhor parte foi você quem descobriu
Me dio un beso, golpeó la puerta y se fueMe deu um beijo, bateu a porta e partiu
De qué sirve vivir tranquila si me falta un pedazo de mí?De que adianta viver sossegada se falta um pedaço de mim?
Estoy viviendo así, no tan, no tan feliz, sin ti aquíEu estou vivendo assim, não tão, não tão feliz, sem você aqui
Y ahora, ¿qué hago? Sin tus cariciasE agora o que eu faço? Sem teus afagos
Mi tono se hace en tu compásMeu tom se faz no teu compasso
Mi cuerpo pide tu abrazoMeu corpo pede o teu abraço
Mis labios siguen adictosMeus lábios seguem viciados
Tu aroma invade mi habitaciónTeu cheiro invade o meu quarto
En tus planes donde encajoEm teus planos onde eu encaixo
En la pared tu retratoNa parede o teu retrato
Revivo una película del pasado donde éramos unoRevejo um filme do passado onde nós dois éramos um
En mi grito nuestro blues empapado, ¿dónde fallé que salió mal?Em meu grito nosso blues calado, onde eu falhei que deu errado?
Si mi mejor parte fuiste tú quien descubrióSe a minha melhor parte foi você quem descobriu
Me dio un beso, golpeó la puerta y se fueMe deu um beijo, bateu a porta e partiu
O oo oooO oo ooo
Dara dara deeDara dara dee
O oo oooO oo ooo
Dara dara deeDara dara dee
Solo tú puedes darme la paz que esperoSó você pode me dar a paz que eu espero
Y hacerme sonreír otra vezE me fazer sorrir outra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tati Portella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: