Traducción generada automáticamente

25 Doing Just Fine
Tatiana Manaois
25 Ça va bien
25 Doing Just Fine
Dernièrement, je laisse les choses me briserLately, I been letting things break me
Mais ça va maintenant, j'ai la tête dans les nuagesBut I'm fine now, got my head out the clouds
Déteste-moi, j'ai presque laissé le monde me façonnerHate me, almost let the world make me
Maintenant, ils veulent savoir comment je m'en sorsNow they wanna find out how I'm making it out
Eh bien, on dirait que ça n'a pas de sensWell, it seems that it don't make sense
De continuer comme si on savait et de faire semblantTo go on like we know and pretend
Parce que je passe en revue tous les plans que j'avais'Cause I'm running through all the plans I used to have
Et comment ils n'ont pas fonctionné, et pourtant je vais mieux maintenantAnd how they didn't work out, and yet I'm better off now
13, rêvant d'une bague de fiançailles13, dreaming of a wedding ring
J'ai hâte de lancer un bouquetCan't wait to throw a bouquet
Avance rapide, je ne sais rienFast forward, I don't know anything
Mais je dis : ça vaBut I say: I'm doing okay
Mec, j'aimerais qu'on puisse rire et danser toute la nuitMan, I wish we could laugh and dance all night
Mais je suppose qu'on n'a pas ce genre de tempsBut I guess we don't have that kind of time
Grandir me perturbe vraiment l'espritGrowing up's really messing with my mind
Mais tout ira bienBut everything will be alright
17, c'était un cauchemar d'adolescent17, was a teenage nightmare
Terrifié de voir comment ça va se passer cette foisTerrified of how things will turn out this time
23, je me suis relancé dans le grand bain23, threw myself back out there
25, et on dirait que ça va bien25, and it seems I'm doing just fine
Cher vieux moi, ne regarde pas en arrièreDear old me, don't look back
Il y a tant de choses qui t'attendentThere's so much that you have ahead of you
Je n'ai jamais pensé que ça irait comme ça, bébéI never thought it'd go the way it's going now, baby
J'ai appris à aimer la façon dont tu te démarques de la fouleI learned to love the way you stand out from the crowd
Et je sais que des ailes brisées peuvent encore apprendre à volerAnd I know broken wings can still learn to fly
Je suis ta preuve vivante parce que je voleI'm your living proof 'cause I'm flying
N'abandonne pas quand les choses ne vont pasDon't give up when things don't go right
Tout est une question de timing imparfaitEverything is imperfect timing
Cher vieux moi, ne cède pasDear old me, don't give in
Tu es plus que d'où tu viens, ouaisYou're more than where you've been, yeah
13, rêvant d'une bague de fiançailles13, dreaming of a wedding ring
J'ai hâte de lancer un bouquetCan't wait to throw a bouquet
Avance rapide, je ne sais rienFast forward, I don't know anything
Mais je dis : ça vaBut I say: I'm doing okay
Mec, j'aimerais qu'on puisse rire et danser toute la nuitMan, I wish we could laugh and dance all night
Mais je suppose qu'on n'a pas ce genre de tempsBut I guess we don't have that kind of time
Grandir me perturbe vraiment l'espritGrowing up's really messing with my mind
Mais tout ira bienBut everything will be alright
17, c'était un cauchemar d'adolescent17, was a teenage nightmare
Terrifié de voir comment ça va se passer cette foisTerrified of how things will turn out this time
23, je me suis relancé dans le grand bain23, threw myself back out there
25, et on dirait que ça va bien25, and it seems I'm doing just fine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatiana Manaois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: