Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 122.389

Campanas Navideñas

Tatiana

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Campanas Navideñas

El portal de Belén luce como el Sol
En la nieve fría ha nacido el Redentor
Cruza el mar una luz, nace nuestro Dios
Llegan los pastores a entregarle el corazón

Yo también le doy mi cariño de verdad
Ha nacido el niño que al mundo salvará
Ya los reyes van por los bosques a buscar
Un camino blanco que conduce a la verdad

Todo es fe y es amor en la Navidad
Ya van floreciendo los caminos de la paz
El rosal floreció, todo es un altar
Suenan en el cielo cascabeles de cristal

Yo también le doy mi cariño de verdad
Ha nacido el niño que al mundo salvará
Ya los reyes van por los bosques a buscar
Un camino blanco que conduce a la verdad

Todo es fe y es amor en la Navidad
Ya van floreciendo los caminos de la paz
Yo también cantaré llena de emoción
Rezan las campanas y repiten mi oración

El portal de Belén luce como el Sol
En la nieve fría ha nacido el redentor
Cruza el mar una luz, nace nuestro Dios
Llegan los pastores a entregarle el corazón

Todo es fe y es amor en la Navidad
Ya van floreciendo los caminos de la paz
Yo también cantaré llena de emoción
Rezan las campanas y repiten mi oración
Y repiten mi oración

Clochettes de Noël

Le portail de Bethléem brille comme le soleil
Et dans la neige froide est né le rédempteur
Une lumière traverse la mer, notre dieu est né
Les bergers arrivent pour lui donner leur cœur

Moi aussi, je lui donne mon amour sincère
L'enfant est né, celui qui sauvera le monde
Les rois s'en vont, à travers les bois, chercher
Un chemin blanc qui mène à la vérité

Tout est foi et amour à Noël
Les chemins de la paix commencent à fleurir
Le rosier a fleuri, tout est un autel
Des grelots de cristal résonnent dans le ciel

Moi aussi, je lui donne mon amour sincère
L'enfant est né, celui qui sauvera le monde
Les rois s'en vont, à travers les bois, chercher
Un chemin blanc qui mène à la vérité

Tout est foi et amour à Noël
Les chemins de la paix commencent à fleurir
Moi aussi, je chanterai pleine d'émotion
Les cloches prient et répètent ma prière

Moi aussi, je lui donne mon amour sincère
L'enfant est né, celui qui sauvera les mondes
Les rois s'en vont, à travers les bois, chercher
Un chemin blanc qui mène à la vérité

Tout est foi et amour à Noël
Les chemins de la paix commencent à fleurir
Moi aussi, je chanterai pleine d'émotion
Les cloches prient et répètent ma prière

Tout est foi et amour à Noël
Les chemins de la paix commencent à fleurir
Moi aussi, je chanterai pleine d'émotion
Les cloches prient et répètent ma prière

Escrita por: James Pierpont. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bruna. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatiana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección