Transliteración generada automáticamente

あなたのことをおしえて (Tell Me About You)
Tatsuya Kitani
Conte-me Sobre Você
あなたのことをおしえて (Tell Me About You)
Conte-me sobre você
あなたのことをおしえて
anata no koto wo oshiete
A música que você gosta, as pessoas que você odeia
好きな音楽とか、嫌いな人とか
suki na ongaku toka, kirai na hito toka
Mostre-me seu futuro
あなたの未来を見せて
anata no mirai wo misete
O que você quer proteger, contra o que você quer lutar
守りたいもの、抗いたいこと
mamoritai mono, aragaitai koto
O 36º grau da voz passiva é chorar sob uma máscara
36度の受動態が仮面の下で泣いている
36 do no judoutai ga kamen no shita de naite iru
Acho que você não precisa mais oferecer nada
あなたはもう何も差し出さなくてもいいと思うよ
anata wa mou nani mo sashidasanakute mo ii to omou yo
Vou lhe dar uma pequena permissão para odiar o mundo
ささやかでも世界を憎むことを許してあげよう
sasayaka demo sekai wo nikumu koto wo yurushite ageyou
Então por favor
だから
dakara
Viva, ria, chore
どうか生きて、笑って、泣いて
douka ikite, waratte, naite
Só um pouquinho mais
少しでも多く
sukoshi demo ooku
No fundo do seu coração, a magnífica história que dorme
胸の奥、眠っている壮大なストーリー
mune no oku, nemutte iru soudai na sutoorii
Por favor, mostre ela para mim
僕に見せてくれ
boku ni misete kure
Mostre a tristeza que você tem
ありったけの悲しみ全部
arittake no kanashimi zenbu
Regue esta canção
この歌に蒔いた
kono uta ni maita
Com as lágrimas que você derrama
水を遣って、その涙で
mizu wo yatte, sono namida de
Conte-me sobre você (ha-ah)
あなたのことをおしえて (ha-ah)
anata no koto wo oshiete (ha-ah)
Em suas palavras favoritas (ha-ah)
あなたの好きな言葉で (ha-ah)
anata no suki na kotoba de (ha-ah)
Viva, ria, chore
どうか生きて、笑って、泣いて
douka ikite, waratte, naite
Só um pouquinho mais
少しでも多く
sukoshi demo ooku
No fundo do seu coração, a magnífica história que dorme
胸の奥、眠っている壮大なストーリー
mune no oku, nemutte iru soudai na sutoorii
Por favor, mostre ela para mim
僕に見せてくれ
boku ni misete kure
Mostre a tristeza que você tem
ありったけの悲しみ全部
arittake no kanashimi zenbu
Regue esta canção
この歌に蒔いた
kono uta ni maita
Eu entreguei minha bondade e ela foi tirada de mim
優しさを明け渡し奪われてきた
yasashisa wo ake watashi ubawarete kita
Você entende, não é?
あなたにはわかるでしょう?
anata ni wa wakaru deshou?
Deixe-me ouvir a sua canção
あなたの歌をきかせて
anata no uta wo kikasete
E vou agarrá-la para não a perder
失くさないように抱えている
nakusanai you ni kakaete iru
Conte-me seu segredo
秘密をおしえて
himitsu wo oshiete
Compartilhe seus sentimentos
あなたの気持ちを分けて
anata no kimochi wo wakete
Vou alimentar minha tristeza com as suas lágrimas
僕の悲しみを育てて、その涙で
boku no kanashimi wo sodate te, sono namida de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: