Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Dont Want Eternity Eternally
Tatsuya Kitani
No Quiero la Eternidad Eternamente
I Dont Want Eternity Eternally
Perdiendo, cometiendo errores
喪失を、過ちを
sōshitsu o, ayamachi o
Una y otra vez
幾度となく重ねてきた
ikudotonaku kasanete kita
El contorno de mí mismo
自分という輪郭の
jibun to iu rinkaku no
Las líneas temerosas son queridas
怯えた線が愛しい
obieta sen ga itoshī
En un mundo impregnado de miedo
恐怖が染み付いた世界で
kyōfu ga shimitsuita sekai de
Algún día, con esta vida que se cerrará
いつかは閉じるこの命で
itsuka wa tojiru kono inochi de
Buscando esperanza
希望を探して歩く
kibō o sagashite aruku
La apariencia es hermosa
姿は美しい
sugata wa utsukushī
En lo más profundo de mi corazón
心の奥で
kokoro no oku de
La luz del futuro que titila
揺らめいている未来の
yurameite iru mirai no
Se está consumiendo
灯りが燃え尽きる
tomoshibi ga moetsukiru
No deseo la eternidad
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sekai ni
En este mundo que amé
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Aunque estas manos tiemblen
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
Quiero un futuro que cambie
変わっていく未来を
kawatte iku mirai o
No me importa si hoy es el último día
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Quiero mirar un segundo más adelante
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Incluso si es un destino maldito
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Seguiré resistiendo, eternamente
抗い続けよう、永遠に
aragai tsudzukeyou, eien ni
Olvidar, perder
忘れること、失うこと
wasureru koto, ushinau koto
Caminar con heridas y miedos
傷と恐怖と歩むこと
kizu to kyōfu to ayumu koto
Cargando el peso de los vecinos que desaparecen
消えてゆく隣人の重みを背負いながら
kiete yuku rinjin no omomi o shoinagara
Quizás esté desesperado
もしかして絶望している
'moshikashite zetsubō shite iru? '
Varias huellas
いくつもの足跡
ikutsu mo no ashiato
¿Cuándo alcanzaré la perfección?
いつになれば完璧を得るの
'itsu ni nareba kanpeki o eru no? '
En algún lugar, todo se interrumpe
全部どこかで途切れている
zenbu doko ka de togirete iru
Alguien no pudo llegar
誰かが辿り着けずにいた
darekaga tadori tsukezu ni ita
Dejando atrás esta tierra nuevamente
この地をまた後にして
kono ji o mata ato ni shite
No deseo la eternidad
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sеkai ni
En este mundo que amé
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Aunque estas manos tiemblen
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
Quiero un futuro que cambie
変わっていく未来を
kawattе iku mirai o
No me importa si hoy es el último día
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Quiero mirar un segundo más adelante
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Incluso si es un destino maldito
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Seguiré resistiendo
抗い続けよう
aragai tsudzukeyou
No deseo la eternidad
僕が愛したこの世界に
boku ga aishita kono sekai ni
En este mundo que amé
永遠など望みはしない
eien nado nozomi wa shinai
Aunque estas manos tiemblen
この手が震えようとも
kono-te ga furueyoutomo
Quiero un futuro que cambie
変わっていく未来を
kawatte iku mirai o
No me importa si hoy es el último día
今日が最後だって構わない
kyō ga saigo datte kamawanai
Quiero mirar un segundo más adelante
一秒先を見つめていたい
ichi-byō-saki o mitsumeteitai
Incluso si es un destino maldito
呪いのような運命さえ
noroi no yōna unmei sae
Seguiré resistiendo
抗い続けよう
aragai tsudzukeyou
Así que, no necesito la eternidad
だから、永遠なんていらない
dakara, eien nante iranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: