Traducción generada automáticamente

Levitation
Tatsuya Kitani
Levitación
Levitation
Se ha perdido nuestro lugar
なくなっちゃった僕らの居場所
nakunacchatta bokura no ibasho
Un lugar de juegos desordenado, un baúl de juguetes sin fin
猥雑な遊び場、尽きないおもちゃ箱
waizatsu na asobiba, tsukinai omocha bako
Solo una infraestructura limpia que copia la realidad, personas saludables
ただ現実をコピーしただけの清潔なインフラ、健康な人々
tada genjitsu wo kopii shita dake no seiketsu na infura, kenkou na hitobito
Estamos atrapados en la comunicación
僕らは連絡に掴まれている
bokura wa renraku ni tsukama rete iru
Las notificaciones nunca se detendrán
永遠に通知は止まない
eien ni tsuuchi wa tomanai
En realidad, quiero flotar lejos de esta realidad
ほんとは現実から浮いていたいのにね
hontou wa genjitsu kara uite itai no ni ne
Cada vez que me lastimo, todos lo entienden
自分を傷つけるたびに、みんながわかってくれるから
jibun wo kizutsukeru tabi ni, minna ga wakatte kureru kara
Quería ser un maldito aquí para siempre
ずっとここで悪い子でいたかったのに
zutto koko de warui ko de itakatta no ni
No quiero estar solo, pero quiero estar solo esta noche
独りになりたくないけど、一人にはなりたい夜
hitori ni naritakunai kedo, hitori ni wa naritai yoru
No hay ni un rincón donde pueda gritar y desahogarme
大声を出して暴れるための非現実すらどこにもない
dai koe wo dashite abareta tame no hi genjitsu sura doko ni mo nai
El mundo entero me insulta
世界全部が僕を罵る
sekai zenbu ga boku wo nonoshiru
Cierro los ojos, los vuelvo a abrir
目を閉じ、また開ける
me wo toji, mata akeru
Todos han olvidado
みんな忘れている
minna wasurete iru
Estamos cansados de la publicidad
僕らは広告につかれている
bokura wa koukoku ni tsukarete iru
Sin excepción, con nuestros dispositivos
例外なく端末と共に
reigai naku tanmatsu to tomo ni
Pero nunca nos dicen lo que realmente queremos
ほんとに欲しいものは教えないくせにね
hontoni hoshii mono wa oshienai kuse ni ne
Cada vez que me disfrazo, todos me envidian
自分を偽るたびに、みんな羨んでくれるから
jibun wo itsuwaru tabi ni, minna urayande kureru kara
Debería haber podido ser adorable siempre
ずっと可愛くいられたはずだったのに
zutto kawaiiku iraretakatta hazu datta no ni
No quiero estar solo, pero quiero estar solo esta noche
独りになりたくないけど、一人にはなりたい夜
hitori ni naritakunai kedo, hitori ni wa naritai yoru
Hasta el punto de arrancarme la piel, ya nadie me regaña por eso
首掻きむしって血が出ることすらもう誰かが叱ってくれる
kubi kaki mushitte chi ga deru koto sura mou dareka ga shikatte kureru
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah-ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah-ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah-ah)
Devuélveme, devuélveme eso
返して、返してよ
kaeshite, kaeshite yo
¡Solo a nosotros nos gustaba!
僕らしか好きじゃなかったろ!
bokura shika suki janakatta ro!
Todos se reían con alas, sin tocar el suelo
みんな嗤っていた翼で、地に足をつけずにいられた
minna waratte ita tsubasa de, chi ni ashi wo tsukezu ni irareta
¿Por qué, desde cuándo respiro en esta realidad?
どうして、いつから現実で息してんだろ
doushite, itsukara genjitsu de iki shiten darou
El amor ahora es una parodia del amor
愛はいまや愛のパロディ
ai wa imaya ai no parodi
Ya es hora de que me despida
僕もそろそろお別れを言わなきゃ
boku mo sorosoro owakare wo iwanakya
Quería ser un maldito aquí para siempre
ずっとここで悪い子でいたかったのに
zutto koko de warui ko de itakatta no ni
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: