Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 148

ナイトルーティーン (Night Routine) (feat. Suis From Yorushika)

Tatsuya Kitani

Letra

Rutina Nocturna (feat. Suis de Yorushika)

ナイトルーティーン (Night Routine) (feat. Suis From Yorushika)

Un poco exagerado cantar sobre la pérdida
少し大袈裟に喪失を歌う
sukoshi ōgesa ni sōshitsu wo utau

Las lágrimas son secadas por la música
音楽に涙を拭われて
ongaku ni namida wo nuguiwarete

La tontería de una película aburrida
退屈な映画のしょうもなさが
taikutsu na eiga no shōmonasa ga

Rasguña la noche
背をさする夜
se wo sasuru yoru

Hablemos de lo que pasó hoy
今日あった出来事を話そう
kyō atta dekigoto wo hanasou

Digamos 'bienvenido' y 'ya volví' como se debe
おかえりとただいまはちゃんと言おう
okaeri to tadaima wa chanto iou

Apaguemos la televisión durante la cena
夕飯の間テレビは消そう
yūhan no aida terebi wa kesou

De alguna manera, todavía quiero mantenerlo
なんとなくまだ守ってたいよ
nantonaku mada mamottetai yo

Como un perro lavado por el viento
風に洗われた犬ころみたいな
kaze ni arawareta inu koromitaina

La cálida felicidad era importante
ぬるい幸せが 大切だった
nurui shiawase ga taisetsu datta

Caminando hacia el brillante supermercado
ぴかぴかのコンビニへ歩く
pikapika no konbini e aruku

Soñando en una cama suave
ふかふかの布団で夢見る
fukafuka no futon de yumemiru

Una rutina sin sentido
意味のないルーティーン
imi no nai ruutiin

Es solo que tú no estás aquí
君がいないだけさ
kimi ga inai dake sa

Exhalando humo suavemente
ぷかぷかと煙を吐き出す
pukapuka to kemuri wo hakidasu

Viendo una película vacía en el cine
すかすかのレイトショーを観る
sukasuka no reitoshoo wo miru

¿Cuántas veces debo repetirlo
何度繰り返せば
nando kurikaeseba

Para acostumbrarme a estar solo?
ひとりに慣れるのかな
hitori ni nareru no kana

Un poco exagerado el entristecer
悲しみをちょっと脚色した
kanashimi wo chotto kyōshoku shita

Para recordarlo por siempre
いつまでも覚えていれるように
itsumademo oboeteiru you ni

Nunca se convierte en una canción o película
とうてい歌にも映画にもならない
tōtei uta ni mo eiga ni mo naranai

Solo es algo sin importancia
なんでもないもの
nandemonai mono

Voy a sacar la basura mañana
明日出すゴミはまとめとこう
ashita dasu gomi wa matometokou

Tomaré algo caliente antes de dormir
寝る前にあったかいものを飲もう
nerumae ni attakai mono wo nomou

Cuando me deshaga de este hábito arraigado
染みついたこの癖が抜けたら
shimitsuita kono kuse ga nuketara

Se sentirá como si realmente te perdiera Ah, ah
本当に君を失うみたいで Ah, ah
hontō ni kimi wo ushinau mitai de Ah, ah

El arroz brillante ya está cocido
つやつやのご飯が炊けたよ
tsuyatsuya no gohan ga taketa yo

El baño cálido ya está listo
ぽかぽかのお風呂が沸いたよ
pokapoka no ofuro ga waita yo

¿A quién debo contarle?
誰に伝えたらいい?
dare ni tsutaetara ii?

Días sin destinatario
宛先のない日々
atesaki no nai hibi

Caminando hacia el brillante supermercado
ぴかぴかのコンビニへ歩く
pikapika no konbini e aruku

Soñando en una cama suave
ふかふかの布団で夢見る
fukafuka no futon de yumemiru

Una rutina sin sentido
意味のないルーティーン
imi no nai ruutiin

Es solo que tú no estás aquí
君がいないだけさ
kimi ga inai dake sa

Exhalando humo suavemente
ぷかぷかと煙を吐き出す
pukapuka to kemuri wo hakidasu

Viendo una película vacía en el cine
すかすかのレイトショーを観る
sukasuka no reitoshoo wo miru

¿Cuántas veces debo repetirlo
何度繰り返せば
nando kurikaeseba

Para acostumbrarme a estar solo?
ひとりに慣れるのかな
hitori ni nareru no kana

Como una manta de invierno por la mañana
冬の朝の毛布のような
fuyu no asa no mōfu no yōna

No puedo escapar de tu recuerdo
君の名残から抜け出せないよ
kimi no nagori kara nukedasenai yo

Quiero dormir un poco más
二度寝をしようにも
nidone wo shiyou ni mo

Pero mis ojos están despiertos
目は冴えてしまってる
me wa saete shimatteru

Las noches de verano son claras
夏の夜は薄明るい
natsu no yoru wa usuakarui

Quizás vaya a comprar un helado solo
ひとりでアイスでも買いに行こうかなぁ
hitori de aisu demo kai ni ikou kanaa

Caminemos hacia el supermercado borroso
ぼやけたコンビニへ歩こう
boyaketa konbini e arukou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección