Traducción generada automáticamente

青のすみか (Where Our Blue Is) (TV Version)
Tatsuya Kitani
青のすみか (Where Our Blue Is) (TV Version)
どこまでも続くような青の季節はdoko mademo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もないyotsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai
アスファルトasufaruto
蝉時雨を反射してsemi shigure wo hansha shite
君という沈黙がkimi to iu chinmoku ga
聞こえなくなるkikoenakunaru
この日々が色褪せるkono hibi ga iroaseru
僕と違う君の匂いを知ってしまってもboku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo
置き忘れてきた永遠の底にoki wasurete kita eien no soko ni
今でも青が棲んでいるima demo ao ga sunde iru
今でも青は澄んでいるima demo ao wa sunde iru
どんな祈りも言葉もdonna inori mo kotoba mo
近づけるのに、届かなかったchikazukeru noni, todokanakatta
まるで、静かな恋のようなmaru de, shizuka na koi no you na
頬を伝った夏のような色のなかhoho wo tsutanda natsu no you na iro no naka
君を呪う言葉がずっとkimi wo norou kotoba ga zutto
喉の奥につかえてるnodo no oku ni tsukaeteru
また会えるよね」ってmata aeru yo ne tte
声にならない声koe ni naranai koe
無限に膨張する銀河の星の粒のようにmugen ni boucho suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
指の隙間を零れたyubi no sukima wo koboreta
Blue Nest (ao no sumika) (TV Version)
The blue season that seems to continue forever
There is nothing blocking the four eyes lined up in front
Reflecting the asphalt, the cicada's drizzle
The silence called you can no longer be heard
These days are becoming clearer
Even if I know the scent of you different from me
In the eternal depths left behind
Blue still resides there
Blue still resides there
No matter what prayers or words
Couldn't get closer, couldn't reach
Like a quiet love
Like the summer color that ran down the cheeks
The words cursing you are still stuck in the back of my throat
"We'll meet again," - a voice that couldn't be heard
The muggy wind of the mid-afternoon season
Thinking back, the portraits of us who were still nothing
We should have been able to share everything
Little by little since that day
The curse of me being different from you is growing
(La-la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la-la, la-la-la-la)
The sorrow behind your smile (sorrow)
Regretting overlooking it completely
(La-la-la-la, la-la-la-la)
To you who bloom as transient flowers and wither
Goodbye, blue still resides there, blue is still clear
No matter what prayers or words
Couldn't get closer, couldn't reach
Like a quiet love
Like the summer color that ran down the cheeks
The words cursing you are still stuck in the back of my throat
"We'll meet again," a voice that couldn't be heard
Like the grains of stars in the expanding galaxy
Slipping through the gaps between fingers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuya Kitani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: