Traducción generada automáticamente
Strung Out
Tattoo Rodeo
Accroché
Strung Out
Eh bien, parie que je n'ai jamais été euWell, bet my money I've never been made
Par la fille aux yeux de félinBy the girl with the wildcat eyes
Mais la pluie est tombée et a tout emportéBut the rain came down and washed away
M'a coupé dans ma taille, mais ça va, je gèreCut me down to size, but I'm doin' alright
Amen...écoute-moi maintenantAmen...hear me now
J'ai couru au puits, le puits était à secI ran to the well, the well was dry
Le ciel déversait la pluieThe sky was pourin' rain
A emporté ce feu de tes yeuxWashed that fire right out of your eyes
Fais-moi devenir fou...Seigneur, je témoigneDrive this boy insane...Lord I testify
Mais ça va, ça va, ça va, ça va, ça va, je gèreBut I'm doin', doin', doin', doin', doin' alright
Ça va, je gèreDoin', doin' alright
Je gèreI'm doin' alright
Oh, mon, mon, ouaisOh, my, my, yeah
Je vais au puits mais je peux pas tirer d'eauI Go to the well but I can't pull me no water
Jour après jour, c'est de plus en plus dur (plus dur)Day by day, it's harder (harder)
Chassant comme un chien enchaînéChasing tail like a short-chained dog
Tu me fais tourner en rond, maintenant je roule comme une bûcheYou're turning me in circles, now I'm rollin' like a log
Je n'ai jamais eu besoin de personne, moi-mêmeI never needed nobody, myself
Mais je suis accro à toi, chérieBut I'm strung out on you, honey
Je saute du train mais je roule toujours sur les railsI Jump from the train but still I'm rollin' on the track
Battu et meurtri, je reviens - je reviensBattered and bruised, I come back - get on back
Remonte-moi avec les vicieux et les vaniteuxWind me up with the vicious and the vain
Attache-moi, je ne vais jamais changerTie me down, I'm never gonna change
Je suis accro, accroI'm strung out, strung out
Je tremble et je suis aveugleI'm shakin' and I'm blind
Je suis accro, accroI'm strung out, strung out
Mon cœur est sur la ligne principaleMy heart is on the mainline
Je suis accroI'm strung out
Je suis accroI'm strung out
Je descends pour prendre de l'eauGoin' down to get me some water
Je descends, pour me noyer en toiGoin' down, to drown in you
Je descends, faut que je prenne encoreGoin' down, gotta get me some more
Ouais, j'ai besoin de plus, plus, plusYeah, I need more, more, more
(Solo)(Solo)
Hé, ne me donne pas d'aiguillesHey, don't give me no needles
Pour me donner, me donner du frissonTo give me no, give me no thrill
Je suis une bouteille à moitié vide, bébé tu sais comment remplirI'm a half empty bottle, baby you know how to fill
Je suis accro, accroI'm strung out, strung out
Je tremble et je suis aveugleI'm shakin' and I'm blind
Je suis accro, accroI'm strung out, strung out
Mon cœur est sur la ligne principaleMy heart is on the mainline
Je suis accro, accroI'm strung out, strung out
T'aimer est un crimeLovin' you's a crime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tattoo Rodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: