Traducción generada automáticamente

Match nul
Taxi
Unentschieden
Match nul
Eloquence:Eloquence:
2.0.0.3 OK...2.0.0.3 OK...
Projekt, Start, Überfall, Vollgas, die Segel setzen, die Hütte verlassen und meine Frau,projet, démarrage, hold up, plein gaz, mettre les voiles, quitter la caille et ma femme,
Hip-Hop, mein Job nonstop, wenn ich das rausbringe (laber), frag ich mich ständig:le hip-hop, mon job non-stop quand j'sors ça (radote), me questionne à base de :
Kayliah:Kayliah:
Wohin gehst du heute Abend? Kommst du spät nach Hause?Où tu vas ce soir ? Est ce que tu rentres tard ?
Eloquence:Eloquence:
Hör zu, Schatz, mein Leben ist das M.I.C, versuch dir Samy Naceri ohne sein Taxi vorzustellen.Ecoute chérie, ma vie c'est l'M.I.C, essaye d'imaginer Samy Naceri sans son taxi.
Es ist unmöglich, dass ich einfach sitze, nein, nein, nein, nein,Pas possible que j'reste assis non, non non non,
wenn du willst, ruf ich dich von Zeit zu Zeit an.si tu veux je t'appellerai de temps en temps.
Mein Baby wird wütend, verschluckt die Worte nicht, haut mir Sätze um die Ohren wie:Mon bébé s'fache, mâche pas les mots, me lâche des phrases du genre :
"Nein... das ist nicht lustig. Hältst du mich für deinen Lückenfüller? Hör auf, mir ist das egal, bleib einmal für mich da, Punkt aus.""Nooon… faut pas déconner. Tu m'prends pour ton bouche-trou ? Arrête tout je m'en fous, Reste avec moi pour une fois un point c'est tout"
Komm schon, Baby, was ist das für ein Ultimatum? Willst du, dass wir uns bis zum Bluterguss schlagen?Voyons bébé c'est quoi cet ultimatum ? tu veux qu'on s' tape dessus jusqu'à l'hématome ?
(Ja, ja) Nein! Das ist nicht ernst! Nein! Das sind nicht wir zwei, nein! Hör auf mit deinem Bluff:(Si si) non! C'est pas sérieux! Non! C'est pas nous 2, non! Arrête ton bluff a base de :
{Refrain:}{Refrain:}
Kayliah:Kayliah:
Ich will die große Liebe lebenJe veux vivre le grand amour
Die Leidenschaft der ersten TageLa passion des premiers jours
Ich will lieben und im Gegenzug empfangenJe veux aimer et recevoir en retour
Ich will wissen, ob es das immer noch gibtJe veux savoir si ça existe toujours
Die große Liebe lebenVivre le grand amour
Die Leidenschaft der ersten TageLa passion des premiers jours
Ich will lieben und im Gegenzug empfangenJe veux aimer et recevoir en retour
Ich will wissen, ob es das immer noch gibtJe veux savoir si ça existe toujours
Kayliah:Kayliah:
Du willst dich wie ein Mann fühlen, aber bist nie bei mir, hör auf, mich wie eine Frau aussehen zu lassen, die dich nicht loslässt!Tu veux te sentir l'homme mais t'es jamais avec moi, arrête de m'faire passer pour une meuf qui t'lâche pas !
Ich verschwende meine Zeit, du redest ins Leere, das lohnt sich nicht, ich sollte dich besser sitzen lassen.j'perds mon temps, tu parles dans le vent, ça vaut pas la peine, j'f'rais mieux d'te laisser en plan
Eloquence:Eloquence:
Lass mich atmen, dir erklären, dass ich Freiheit brauche, dich aufzuheizen, mich anzugreifen, wozu das, Baby?Laisse moi respirer, t'expliquer qu'j'ai besoin de liberté, t'exciter, m'agresser, à quoi ça sert bébé ?
Dich verlassen? Niemals! Du bist mein Schicksal, es ist nur du und keine andere, über mein Leben reden wir später.te quitter ? jamais plus ! t'es ma destinée, c'est toi et pas une autre, sur ma vie on en reparle.
Aber ich habe ein Treffen mit meinen Kumpels, bis später in 3/4 Stunde,Mais j'ai rencard avec mes potes, à tout à l'heure dans 3/4 d'heure,
mein Herz, ich komme schnell, ich habe Dinge zu erledigen, keine Zeit zum Verschwenden,mon coeur j'arrive vite fait bien fait, j'ai des choses à faire de de-spee pas moyen d'vesqui,
Geschäftsmann, du und ich, das ist für das Leben, oder?homme d'affaire lesgui, toi et moi c'est pour la vie non ?
{zum Refrain}{au Refrain}
Eloquence:Eloquence:
OK, was für ein Quatsch! Sie spinnt total! Immer das gleiche Lied mit ihr, sie erzählt ihr Leben,OK N'importe quoi ! Elle délire grave ! Toujours la même rengaine avec elle, elle raconte sa vie,
meiner Meinung nach, sie glaubt, sie ist in einem Film, das Leben ist keine Schachtel Pralinen, "Mein Schatz",à mon avis t'as vu elle s' croit dans un film, la vie c'est pas une boîte de chocolats " Mon Chéri ",
aber vergiss es, ich spiele es clever, rechne nicht, steig schnell wieder in die Hütte, um sie sofort zu verwirren,mais laisse tomber, j'la joue fine, calcule pas, remonte vite à la caill' l'embrouiller de ce pas,
sicher, denn ich bin der Boss hier unten, "Ya Foy", wie man bei mir sagt.sûr, car c'est moi le patron ici bas, "Ya Foy" comme on dit près d'chez moi
Kayliah:Kayliah:
Baby... Du hörst nicht auf zu jammern, wenn du gehen willst, halt dich nicht zurück, mach es, ich bitte dich,Baby... T'arrête pas d'te plaindre, si tu veux partir, ne te retiens pas vas-y je t'en prie,
du bist noch im Alter der Nachtclub-Pläne, Flasche Sky und Playstation-Party,toi t'es encore à l'âge des plans boîtes de nuit, bouteille de Sky et Playstation party,
Es gibt nur deine Kumpels in deinem Leben, am Ende sage ich mir, dass ihr eines Tages im selben Bett landen werdet,Y a qu' tes potes dans ta vie, au final j'me dis qu'un jour vous finirez dans le même lit,
du bist nicht bereit zu wachsen, bleib in deinem Wahn, heute will ich mein Leben leben.t'es pas prêt d' grandir, reste dans ton délire, aujourd'hui j'ai envie de faire ma vie
Eloquence: Vibe... Kayliah: ... es ist unentschieden...Eloquence: vibe... Kayliah:... c'est match nul...
(artor prékor)... 2.0.0.3. oder?(artor prékor)... 2.0.0.3. hein mon frère
{zum Refrain, x2}{au Refrain, x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taxi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: