Traducción generada automáticamente

Pardonne‐moi
Tayc
Perdóname
Pardonne‐moi
Me llamas mamá de tu bebéTu m'appelles baby mama
No nos hemos visto desde hace mesesOn s'est pas vu depuis des mois
Has vuelto a mi vidaT'es revenu dans ma life
¿Crees que he mejorado?Tu trouves que j'ai glow up?
Sabes que tienes todos los derechos sobre mí, síTu sais qu't'as tous les droits sur moi, ouais
Te haces pasar por mi novioTu t'fais passer pour mon boyfriend
Terminarás por desaparecer como siempreTu finiras par mettre les voiles comme d'hab'
Me dijiste: Hazte las preguntas correctasTu m'as dit: Pose-toi les bonnes questions
Pero te llevaste mi sueñoMais t'es parti avec mon sommeil
En realidad, me hago daño a mí mismaEn vérité, je me fais du mal
Tienes la habilidad de hacerme dañoT'as l'art et la manière de me faire du sale
Y camino en una cuerda floja, con los pies en el vacíoEt je marche sur un fil, les pieds dans le vide
Me encanta cuando pones tus manos alrededor de mi cinturaJ'aime quand tu poses tes mains autour de ma taille
Perdóname, ouh ouh, perdónamePardonne-moi, ouh ouh, pardonne-moi
He cometido lo peor (lo peor)J'ai commis le pire (le pire)
Ouh-ouh, perdóname, no puedo hacerloOuh-ouh, pardonne-moi, je n'y arrive pas
¿Por qué mentirnos? Ouh ouhPourquoi se mentir? Ouh ouh
Ya no sé qué decir, ya no sé qué decirPlus quoi dire, je sais plus quoi dire
Eres lo único que quería, oh la laT'es la seule chose dont j'avais envie, oh lala
Ouh-ouh, y ya no decir nada, ya no quiero decir nadaOuh-ouh, et plus rien dire, je veux plus rien dire
Pero admito, me siento tan solo por la nocheMais j'avoue, moi, je me sens si seul la nuit
(Me siento tan sola por la noche)(Je me sens si seule la nuit)
Una vez más, no quieres ningún regaloEncore une fois, tu ne veux aucun cadeau
Ninguna de esas cosas reemplazaráAucune de toutes ces choses ne remplacera
Tu corazón o incluso tu cuerpo entre mis brazosTon cœur ou même ton corps entre mes bras
Mi única amiga, nosotros dos, se va al aguaMa seule amie, nous deux, ça tombe à l'eau
Y ya no lo aguanto, por tu culpa, me vuelvo locoEt j'assume plus, par ta faute, je deviens loco
En ti, no hay más sentimientos faltantesEn toi, plus de sentiments manquants
Ouh ouh, mami mami mami, dime que me amasOuh ouh, mami mami mami, dis-moi te ame
Y nunca más me ignores, mami, dime que me amasEt ne m'ignore plus jamais, mami, dis-moi te ame
Oh mi vida, mi vida, deberíamos haber compartido, no, noOuh ma vie, ma vie, on aurait du partager, non, non
No, nunca más me ignoresNon, ne m'ignore plus jamais
Mami, perdóname, mami, perdónameMami, pardonne-moi, mami, pardonne-moi
Perdóname, ouh ouh, perdónamePardonne-moi, ouh ouh, pardonne-moi
He cometido lo peor (lo peor)J'ai commis le pire (le pire)
Ouh-ouh, perdóname, no puedo hacerloOuh-ouh, pardonne-moi, je n'y arrive pas
¿Por qué mentirnos? Ouh ouhPourquoi se mentir? Ouh ouh
Ya no sé qué decir, ya no sé qué decirPlus quoi dire, je sais plus quoi dire
Eres lo único que quería, oh la laT'es la seule chose dont j'avais envie, oh lala
Ouh-ouh, y ya no decir nada, ya no quiero decir nadaOuh-ouh, et plus rien dire, je veux plus rien dire
Pero admito, me siento tan solo por la nocheMais j'avoue, moi, je me sens si seul la nuit
(Sabes, sabes, sabes(Tu sais tu sais tu sais
Dame más que palabras, ah)Donne-moi plus que des mots, ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: