Traducción generada automáticamente

Parle-moi
Tayc
Háblame
Parle-moi
Háblame un poco, y dime las cosas como antesParle-moi un peu, et dit moi les choses comme avant
Trátame con superioridad como antesPrends-moi de haut comme avant
Echo de menos tus gritosTes cris me manquent
Háblame un poco, y nunca más me ignoresParle-moi un peu, et non ne m'ignore plus jamais
Nunca más me menospreciesNe me méprise plus jamais
Echo de menos tus gritosTes cris me manquent
¿En serio? ¿Se suponía que debía adivinar?Ah bon? J'étais censer deviner?
No dices nada y se espera que entienda todoTu ne dis rien et c'est à moi te tout comprendre
Dedo en el gatillo pero maldita sea, disparé malDoigt sur la détente mais merde j'ai tiré à côté
Ni siquiera sé qué prometer para calmarteJe ne sais même plus quoi promettre pour te détendre
Perdón, es mi deber consolartePardon, c'est à moi de te consoler
Pero entiende que con el tiempo ya no veo tus penasMais comprends qu'avec le temps je vois plus tes peines
Impotente, veo cómo tu energía se consumeImpuissant, je vois bien ton énergie se consumer
Las ganas de mejorar ya no fluyen por tus venasL'envie d'aller mieux ne coule plus dans tes veines
Todo ha cambiado (ooh, ooh, bah, bah)Tout a changé (ooh, ooh, bah, bah)
Nada te afecta, todo está muerto, todo está muerto ahora, ahoraPlus rien ne te fait d'effet, tout est mort, tout est mort now, now
Y me das la razón cuando estoy equivocado, no, síEt tu me donnes raison quand j'ai tort, no, yeah
Ooh, ooh, ooh-oohOoh, ooh, ooh-ooh
Mami no llora, sí (llora, llora)Mami no pap, yeah (pap, pap)
Dime, ¿por qué ya no lloras? (¿por qué?)Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus? (pourquoi?)
¿Por qué ya no gritas por mí?Pourquoi sur moi tu ne cries plus?
A tus ojos ya no les importo, ayyÀ tes yeux moi je n'importe plus, ayy
Háblame un poco (háblame un poco), y dime las cosas como antes (como antes)Parle-moi un peu (parle-moi un peu), et dit moi les choses comme avant (comme avant)
Trátame con superioridad como antes (como antes)Prends-moi de haut comme avant (comme avant)
Echo de menos tus gritosTes cris me manquent
Háblame un poco (un poco), y nunca más me ignores (nunca más)Parle-moi un peu (un peu), et non ne m'ignore plus jamais (plus jamais)
Nunca más me menosprecies (sí)Ne me méprise plus jamais (yeah)
Echo de menos tus gritosTes cris me manquent
Mami no llora, sí (llora, llora)Mami no pap, yeah (pap, pap)
Dime, ¿por qué ya no lloras? (¿por qué?)Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus? (pourquoi?)
¿Por qué ya no gritas por mí?Pourquoi sur moi tu ne cries plus?
A tus ojos ya no les importo, ayyÀ tes yeux moi je n'importe plus, ayy
Mami no llora, sí (llora, llora)Mami no pap, yeah (pap, pap)
Dime, ¿por qué ya no lloras? (¿por qué?)Dis-moi pourquoi tu ne pleures plus? (pourquoi?)
¿Por qué ya no gritas por mí?Pourquoi sur moi tu ne cries plus?
A tus ojos ya no les importo, ayyÀ tes yeux moi je n'importe plus, ayy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: