Traducción generada automáticamente

Success
Tayc
Éxito
Success
Ahora estoy aquí derramando lágrimasNow I'm over here shedding tears
Esta canción es hermosa (sí)This song is beautiful (yeah)
(Taykee de taykee)(Taykee de taykee)
Como que no vas a ser mi esposoLike, you not gon' be my husband
Te voy a decir que no te interpongas en mi camino (sí, sí, sí)I'm finna tell you not gon' get in my way (yeah, yeah, yeah)
Así es como mejor me lo dices (sí, bouh-bouh)That's how you better say to me (yeah, bouh-bouh)
Sé que te haces el fuerteJe sais que tu fais genre
Pero en realidad, tienes un poco de miedo de nosotrosMais en vrai, t'as un peu peur de nous
Lo admito, conozco a mucha genteJ'avoue, j'en connais du monde
Pero eres tú quien importa, así que relájateMais c'est toi qui compte, donc vas-y déstresse
Te di el día y la hora, sé puntual en la cita (sí, sí)J't'ai donné le jour et le lieu, sois à l'heure au rendez-vous (yеah, yeah)
Hablarán de ti pero no cedas, es el precio del éxitoElles vont parler dе toi mais ne craque pas, c'est la rançon du success
Sí, relájate, mi amor, relájateOuais, détends-toi, mon bébé, déstresse
Te lo dije, es el precio del éxitoJ't'ai dit, c'est la rançon du success
Confía en mí, mi amor, relájateFais-moi confiance, mon bébé, déstresse
Tres llamadas con número ocultoTrois appels en masqué
En la cuarta, sé que se vuelve importanteAu quatrième, je sais que ça devient important
Es cierto que prometí quedarme esta nocheC'est vrai que j'avais promis que ce soir je resterai
Pero hay unos tontos que deben aprender el respeto, que quieren arruinar nuestros planesMais y'a des p'tits cons qui doivent apprendre le respect, qui veulent bouffer nos plans
Cariño, no puedo quedarmeBaby, j'peux pas rester
Dime si no eres capaz, no (sí)Dis-moi si t'en es pas capable, non (yeah)
Y dime si soy culpable, no (sí)Et dis-le moi si j’suis coupable, non (yeah)
Sabes, te prometí lo mejorTu sais, je t'ai promis le meilleur
Pero mi vida te asusta, woah-oh, oh, woahMais ma vie te fait peur, woah-oh, oh, woah
Sé que te haces el fuerteJe sais que tu fais genre
Pero en realidad, tienes un poco de miedo de nosotrosMais en vrai, t'as un peu peur de nous
Lo admito, conozco a mucha genteJ'avoue, j'en connais du monde
Pero eres tú quien importa, así que relájateMais c'est toi qui compte, donc vas-y déstresse
Te di el día y la hora, sé puntual en la cita (sí, sí)J't'ai donné le jour et le lieu, sois à l'heure au rendez-vous (yeah, yeah)
Hablarán de ti pero no cedas, es el precio del éxitoElles vont parler de toi mais ne craque pas, c'est la rançon du success
Sí, relájate, mi amor, relájateOuais, détends-toi, mon bébé, déstresse
Te lo dije, es el precio del éxitoJ't'ai dit, c'est la rançon du success
Confía en mí, mi amor, relájateFais-moi confiance, mon bébé, déstresse
Oh, cariño, relájate (sí)Ooh, baby, déstresse (yeah)
Sí, relájate, mi amor, relájateOuais, détends-toi, mon bébé, déstresse
Te lo dije, es el precio del éxitoJ't'ai dit, c'est la rançon du success
Confía en mí, mi amor, relájate (sí)Fais-moi confiance, mon bébé, déstresse (yeah)
Yo, eh, viste a mi padreYo, uh, t’as vu mon père
Y me dijo: Es ella, hijo, créeme, tengo olfatoEt il m'a dit: C'est elle, fils, crois-moi, j'ai le flair
Cásate con ella y pon todo el dinero sucio que te quedaMarie-la et mets-tout l'argent sale qu'il te reste
Ella te hizo cambiar, no, esta mujer tiene todo mi respetoElle t'a fait changer, non non cette femme a tout mon respect
Sé que aprecias mis melodíasJ'sais que t'apprécies mes mélodies
Somos dos en el AudiOn est deux dans l'Audi
Eres mi estrella de rock, mataría por nosotros, que quede claroT’es ma rockstar, j'tuerai pour nous qu'on se le dise
Y a menudo desaparezco, cariño, esta noche no vuelvoEt souvent je disparais, bébé, ce soir, je n'rentre pas
No es un vicio, es solo que llevo una vida de realezaPas de vice non, c'est seulement que j’mène une vie de re-sta
Y tú te quedas ahíEt toi tu restes là
Esta noche, saco el Bentley, a doscientos con algo de Busta, dos grandes fans de Wesley SnipesCe soir, j'sors le bentley, à deux-cent sur du busta, deux grands fans de wesley snipes
Todos te miran cuando caminas conmigoAll eyes on you quand tu marches avec moi
Eres el mayor rufián, la reina del sur no tiene oportunidadT'es le plus grand voyou, la reine du sud ne fait pas le poids
Y sabes cómo comportarte frente a mis amigosEt tu sais comment te comporter devant mes og
Tú conoces la verdadera clase, no solo GucciToi tu connais la vraie classe, pas seulement Gucci
Sí, eres la mejorBah ouais, t'es la goat
Por ti, reconoceré mis erroresPour toi, j'reconnaîtrai mes fautes
Tu madre puede aumentar la dote, la pagaré (jajaja)Ta mère peut augmenter la dote, j'vais la raquer (hahaha)
Sé que te haces el fuerteJe sais que tu fais genre
Pero en realidad, tienes un poco de miedo de nosotros (sí, sí)Mais en vrai, t'as un peu peur de nous (yeah, yeah)
Lo admito, conozco a mucha genteJ'avoue, j'en connais du monde
Pero eres tú quien importa, así que relájate (sí, sí)Mais c'est toi qui compte, donc vas-y déstresse (yeah, yeah)
Te di el día y la hora, sé puntual en la cita (cita, ooh-woah)J't'ai donné le jour et le lieu, sois à l'heure au rendez-vous (rendez-vous, ooh-woah)
Hablarán de ti pero no cedas, es el precio del éxitoElles vont parler de toi mais ne craque pas, c'est la rançon du success
Sí, relájate, mi amor, relájateOuais, détends-toi, mon bébé, déstresse
Te lo dije, es el precio del éxitoJ't'ai dit, c'est la rançon du success
Confía en mí, mi amor, relájateFais-moi confiance, mon bébé, déstresse
Oh, cariño, relájate (sí)Ooh, baby, déstresse (yeah)
Sí, relájate, mi amor, relájateOuais, détends-toi, mon bébé, déstresse
Te lo dije, es el precio del éxitoJ't'ai dit, c'est la rançon du success
Confía en mí, mi amor, relájate (sí)Fais-moi confiance, mon bébé, déstresse (yeah)
¿Sabes qué?You know what?
Simplemente no estás listo para esto, deberías decírmeloYou're just not ready for this, you should let me know
Porque, um, básicamente mi vida no va a cambiar por ti'Cause, um, basically my life ain't gonna change for you
Amo mi vidaI, I love my life
Amo mi lugar y no voy a cambiar nada por nadieI love my place and I'm not gonna move anything for anybody
Bien, así que, sí, seamos honestosAlright, so, yeah, let's be honest
Y sé honesto contigo mismo comoAnd be honest with yourself like
Si no estás listo para estoIf you're not ready for this
Solo avísameJust let me know
No me enojaréI'm not gonna mad
No me enojaré contigoI'm not gonna be mad at you
En absoluto, mm-hmmAt all, mm-hmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: