Traducción generada automáticamente

Ton Gava
Tayc
No soy tu amigo
Ton Gava
Taykee día taykeeTaykee day taykee
Tú, tú, tú no eres mi amigoYou, you, you not my friend
No quiero demostrar másI don't want to prove no more
Yo, yo, yo no soy tu amigoI'm, I'm, I'm not your friend
No quiero demostrar másI don't want to prove no more
¿Por qué la amistad?Pourquoi de l'amitié?
Ya tengo suficientes amigosMoi des amis, j'en ai déjà assez
Pediste amor, te lo doy a montonesT'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté
No me llames tu gava, tu gava, síM’appelle pas ton gava, ton gava, yeah
¿Por qué la amistad?Pourquoi de l'amitié?
Ya tengo suficientes amigosMoi des amis, j'en ai déjà assez
Pediste amor, te lo doy a montonesT'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté
No me llames tu gava, tu gava, ehM’appelle pas ton gava, ton gava, eh
Sabes que me gustasTu sais bien qu'tu me plais
Así que si tiene que pasar, estaré listoDonc si ça doit se faire j'serai prêt
Ya perdí la cuenta de las veces que te lo he hecho saberJ'compte plus les fois ou j'te l'ai fait savoir
Y cada vez que vengo a verte, me arregloEt à chaque fois qu'j'viens te voir, j'me mets frais
No solo mi cuerpo te lo pideY a pas que mon corps qui te demande
Déjalo, nena, podría dártelo a pedidoLaisse ça, baby je pourrai t'donner sur commande
Pero para ti solo soy un hermanoMais pour toi je n'suis qu’un reuf'
El más confiable de tus hermanos, ohLe plus sûr de tes reuf', ouah
Sabes que todos en tu familia me aprecianTu sais qu'tous le monde m'apprécie dans ta family
Soy como un miembro de tu familiaJ'suis comme un membre de ta family
Nunca olvidé ninguno de tus cumpleañosJe n'ai jamais oublié aucun de tes annibirthday
Creo que soy mucho más que un amigoJ'crois qu'j'suis bien plus qu'un ami
Y si me preguntas, solo diré la verdad (eh, hi, sí)Et si tu me demandes, je n'dirai que la vérité (eh, hi, yeah)
Y no digas que no lo merecía (oh nana)Et ne dis pas qu'j'l'ai pas mérité (oh nana)
Oh mami María (oh mami María)Oh mami Maria (oh mami Maria)
Oh háblame de matrimonioOh parle-moi de mariage
¿Por qué la amistad? (sí, yah)Pourquoi de l'amitié? (yeah, yah)
Ya tengo suficientes amigos (nananana)Moi des amis, j'en ai déjà assez (nananana)
Pediste amor, te lo doy a montones (ouh nana)T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté (ouh nana)
No me llames tu gava, tu gava, síM’appelle pas ton gava, ton gava, yeah
¿Por qué la amistad? (ouh, sí, sí)Pourquoi de l'amitié? (ouh, yeah, yeah)
Ya tengo suficientes amigos (oh nana)Moi des amis, j'en ai déjà assez (oh nana)
Pediste amor, te lo doy a montones (ouh nana)T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté (ouh nana)
No me llames tu gava, tu gava, ehM’appelle pas ton gava, ton gava, eh
Me encanta verte sonreír, es demasiado (es demasiado)J'aime te voir sourire, c'est trop (c’est trop)
Oh mamamía, si supieras (oh mamacita)Oh mamamia, si tu savais (oh mamacita)
Ya te lo dije, cuida tus palabras (no digas todo)J't'ai d'jà dis, surveille tes mots (dis pas tout)
Cuando dices que me amas, aclara (ah)Quand tu dis qu'tu m'aimes, faut préciser (ah)
Como un hermano (¿ah sí?)Comme un frère (ah bon?)
¿Tú me amas como a un hermano?Toi tu m'aimes comme un frère?
¿Así que tienes celos de tu hermano?Donc toi tu fais des crises de jalousies à ton frère?
¿Te quedas toda la noche hablando por teléfono con tu hermano? Raro (extraño)Tu restes au phone toute la nuit avec ton frère? Chelou (bizarre)
Yo solo digo la verdadMoi j'ne dis que la vérité
Y no digas que no lo merecíaEt ne dis pas qu'j'l'ai pas mérité
Oh mami María (mami María)Oh mami Maria (mami Maria)
Háblame de matrimonioParle-moi de mariage
¿Por qué la amistad?Pourquoi de l'amitié?
Ya tengo suficientes amigos (ouh sí)Moi des amis, j'en ai déjà assez (ouh yeah)
Pediste amor, te lo doy a montones (mamacita, mamacita, mamacita)T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté (mamacita, mamacita, mamacita)
No me llames tu gava, tu gava, sí (nunca)M’appelle pas ton gava, ton gava, yeah (jamais)
¿Por qué la amistad? (yo ya di suficiente)Pourquoi de l'amitié? (moi j'ai assez donné)
Ya tengo suficientes amigos (ah ah ah)Moi des amis, j'en ai déjà assez (ah ah ah)
Pediste amor, te lo doy a montonesT'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté
No me llames tu gava, tu gava, ehM’appelle pas ton gava, ton gava, eh
Taykee día Taykee día TaykeeTaykee day Taykee day Taykee
Tú, tú, tú no eres mi amigoYou, you, you not my friend
No quiero demostrar másI don’t want to prove no more
Yo, yo, yo no soy tu amigoI'm, I'm, I'm not your friend
No quiero demostrar másI don't want to prove no more
Tú, tú, tú no eres mi amigoYou, you, you not my friend
No quiero demostrar másI don’t want to prove no more
Yo, yo, yo no soy tu amigoI'm, I'm, I'm not your friend
No quiero demostrar másI don't want to prove no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: