Traducción generada automáticamente

Almanya Treni
Tayfur Ferdi
El Tren de Alemania
Almanya Treni
El tren de Alemania parte de la estaciónAlmanya treni kalkıyor gardan
¿Querrá el corazón separarse de su compañero?Gönül istermi hiç ayrılmak yardan
No tengo quejas hacia el destino que así lo ha escritoFeleğe sözüm yok böyle yazmış yaradan
Quizás algún día regrese, pero tú no vengas tras de míBelki bir gün dönerim sen gelme ardımdan
No me cuentes, no me hagas callar, mi amorAğlatma beni, sızlatma canım beni
No me cuentes, no me hagas callar, mi queridaAğlatma beni, sızlatma gülüm beni
Alemania está muy lejos, no me abandonesAlmanya çok uzak terketme beni
No me dejes sin cartas en AlemaniaAlmanyada mektupsuz bırakma beni
En el tren de Alemania mis ojos se llenaron de lágrimasAlmanya treninde gözlerim doldu
Mis dulces recuerdos quedaron en mi tierra natalTatlı hatıralarım sılamda kaldı
En tierras extranjeras, el dolor no cesaGurbet elde acıların kesilmez ardı
El destino me ha golpeado con fuerzaFelek pençesini bağrıma vurdu
No me cuentes, no me hagas callar, mi amorAğlatma beni, sızlatma canım beni
No me cuentes, no me hagas callar, mi queridaAğlatma beni, sızlatma gülüm beni
Alemania está muy lejos, no me abandonesAlmanya çok uzak terketme beni
No me dejes sin cartas en AlemaniaAlmanyada mektupsuz bırakma beni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayfur Ferdi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: