Traducción generada automáticamente
Me Vs. Us
Tayla Parx
Yo vs. Nosotros
Me Vs. Us
Juro que no estaba solo cuando perdí la cabeza
Swear I wasn't alone when I lost mind
Tan difícil de describir
So hard to describe
Pero cuando me enamoré de ti me sentí vivo
But when I fell for you I felt alive
Sucedió de la noche a la mañana
Happened overnight
Como si no supiera nada mejor
Like I don't know no better
Como si esto no fuera tan malo
Like this can't go all bad
Como si no hubiera nadie mejor
Like there ain't no one better
Lo mejor que he tenido
Best that I ever had
No quiero dejar que tu amor se levante
I don't wanna let your love let up
Así que bebé dime
So baby tell me
Dime que yo
Tell me that I
Que no estaba solo cuando perdí la cabeza
That I wasn't alone when I lost my mind
Y toda la pista del tiempo
And all track of time
Es una sensación que nunca sentí tan alto
It's a feeling I never felt this high
¿Está mal o bien?
Is it wrong or right?
Porque eres una mala distracción
'Cause you're one bad distraction
Esto es lo que tengo miedo de hacer
Here's what I'm scared I'll do
Concéntrate todo en ti
Focus my all on you
Haz que la confianza caiga para ti
Make the trust fall for you
Sabes que todo esto es nuevo
You know that this is all brand new
Así que bebé dime
So baby tell me
Dime que yo, que yo, que yo
Tell me that I, that I, that I
Que yo, que yo, que yo
That I, that I, that I
Ahora mismo soy yo contra nosotros
Right now it's me vs. Us
(Podría dejarte, podría dejarte, podría dejarte ganar)
(Might let you, might let you, might let you win)
Podría dejarte ganar sólo porque
Might let you win just because
(Sólo dime, sólo dime, sólo dime eso)
(Just tell me, just tell me, just tell me that)
Que no estaba solo cuando perdí la cabeza
That I wasn't alone when I lost my mind
(Sólo dime, sólo dime)
(Just tell me, just tell me)
Y toda la pista del tiempo (Sólo dime)
And all track of time (Just tell me)
Es una sensación que nunca sentí tan alto
It's a feeling I never felt this high
(Sólo dime, sólo dime)
(Just tell me, just tell me)
¿Está mal o bien?
Is it wrong or right?
Porque esto podría ser una mala noticia para ti
'Cause this could be bad news to you
Pero esto es nuevo para mí
But this is new to me
Así que, nena cuando me manejes
So, babe when you handle me
Manejame con cuidado
Handle me carefully
Sé que esto no es fácil para ti
I know that this ain't easy for you
Así que bebé dime, dime que
So baby tell me, tell me that I
Ahora mismo soy yo contra nosotros
Right now it's me vs. Us
(Podría dejarte, podría dejarte, podría dejarte ganar)
(Might let you, might let you, might let you win)
Podría dejarte ganar sólo porque
Might let you win just because
(Sólo dime, sólo dime, sólo dime eso)
(Just tell me, just tell me, just tell me that)
Que no estaba solo cuando perdí la cabeza
That I wasn't alone when I lost my mind
(Sólo dime, sólo dime)
(Just tell me, just tell me)
Y toda la pista del tiempo (Sólo dime)
And all track of time (Just tell me)
Es una sensación que nunca sentí tan alto
It's a feeling I never felt this high
(Sólo dime, sólo dime)
(Just tell me, just tell me)
¿Está mal o bien?
Is it wrong or right?
¿Incorrecto o correcto?
Wrong or right?
¿Está mal o bien?
Is it wrong or right?
¿Incorrecto o correcto?
Wrong or right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tayla Parx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: