Traducción generada automáticamente

Hangman
Taylor Acorn
Ahorcado
Hangman
Hey, ¿qué haces allá arriba?Hey, what you doin' up there?
¿Te gustaría expandir?Would you care to expand?
Me estoy sosteniendo de un hiloI'm holdin' on by a thread
¿Estás jugando al ahorcado?Are you playin' hangman?
¿Te quedaste sin letras?Did you run out of letters?
(Una, dos, tres, ¡ja!)(One, two, three, ha!)
Estoy gritando al abismoI'm screamin' into the abyss
¿Qué hice para merecer esto?What did I do to deserve this?
En una vida pasada, dime, ¿fui un criminal?In a past life, tell me, was I a criminal?
Cansado de jugar a adivinarSick of playin' guessin' games
¿Estás apostando con mi nombre?Are you gamblin' with my name?
No lo sé aún, dime, ¿es subliminal?I don't know yet, tell me, is it subliminal?
No es coincidencia, ahora es personalNo coincidence, it's personal now
Así que si puedes, solo córtame de una vezSo if you could, just cut me down
Hey, ¿qué haces allá arriba?Hey, what you doin' up there?
¿Te gustaría expandir?Would you care to expand?
Me estoy sosteniendo de un hiloI'm holdin' on by a thread
¿Estás jugando al ahorcado?Are you playin' hangman?
¿Te quedaste sin letras?Did you run out of letters?
¿Estoy atrapado aquí para siempre?Am I stuck here forever?
Y lo intenté todo de la A a la ZAnd I tried it all from A to Z
No hay alivio, apenas puedo respirarThere's no relief, can barely breathe
Despertando, con mala suerte, maldita sea, me duele el cuelloWakin' up, shit outta luck, damn, my neck hurts
Levanto mis puños al cieloShake my fists up to the sky
¿Es mi destino atrapado en la línea?Is it my fate caught on the line?
¿No puedes ser un poco más fácil conmigo?Can't you go easy on me?
Hey, ¿qué haces allá arriba?Hey, what you doin' up there?
¿Te gustaría expandir?Would you care to expand?
Me estoy sosteniendo de un hiloI'm holdin' on by a thread
¿Estás jugando al ahorcado?Are you playin' hangman?
¿Te quedaste sin letras?Did you run out of letters?
¿Estoy atrapado aquí para siempre? (¿Atrapado aquí para siempre?)Am I stuck here forever? (Stuck here forever)
Hey, ¿podrías darme un respiro?Hey, could you give me a break?
¿Está fuera de mis manos?Is it out of my hands?
Mutilando mi cuerpo mientras juegas al ahorcadoMutilatin' my body while you're playin' hangman
¿Te quedaste sin letras? (¿Te quedaste sin letras?)Did you run out of letters? (Did you run out of letters?)
¿Estoy atrapado aquí para siempre?Am I stuck here forever?
¿Podrías deletrearlo para mí?Could you spell it out for me?
¿Podrías deletrearlo para mí?Could you spell it out for me?
Sácame de mi miseria (¿Puedes deletrearlo?)Put me out my misery (Can you spell it out?)
¿Podrías deletrearlo para mí? (¿Puedes deletrearlo?)Could you spell it out for me? (Can you spell it out?)
¿Podrías deletrearlo para mí?Could you spell it out for me?
¿Podrías deletrearlo para mí?Could you spell it out for me?
Sácame de mi miseriaPut me out my misery
¿Podrías deletrearlo para mí?Could you spell it out for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Acorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: