Traducción generada automáticamente
Dolorosa
Taylor Lakes
Dolorosa
Dolorosa
Ils ont nettoyé le sang sur la scèneThey cleaned the blood off the stage
Tout en faisant semblant que c'était des paillettesWhile pretending it was glitter
Ils voient des fantômes presque de leur âgeThey see ghosts nearly their age
Et se demandent encore pourquoi les lumières clignotentYet still wonder why lights flicker
Est-ce de leur faute s'ils ne s'effacent pas ?Is it their fault they don’t fade?
Leur présence ne fait que grandirTheir presence just gets bigger
Et si tu es proche, tu les entends direAnd if you're close, you hear them say
Ils veulent devenir chanteursThey want to become singers
(Oh)(Oh)
Tous les avertissements écrits sur le murAll the warnings written on the wall
Ils prévoient la cause de leur chuteThey foresee the cause of their downfall
Fractures de l'industrieFractures of industry
J'ai construit le succès avec ma mélancolieI built success with my melancholy
Ça résonne en moiIt resonates with me
Me laisse avec rien d'autre que moi-mêmeLeaves me with nothing but myself only
(Oh) quand tu fais confiance à quelqu'un pour écrire ton histoire(Oh) when you trust someone to write your story
(Oh) mais ils te volent toute ta gloire(Oh) but they take away all of your glory
Hier soir, j'ai vu une petite filleLast night I saw a little girl
Debout dans le coinStanding in the corner
Elle a chuchoté à mon oreilleShe whispered in my ear
Alors que l'air devenait plus froidAs the air got colder
Ce n'est pas de sa faute, elle ne peut pas s'effacerIt ain’t her fault, she can’t fade
Sa présence ne fait que grandirHer presence just gets bigger
Elle vieillit, c'est vraiment dommageShe's getting old, it's such a shame
Elle était chanteuse avantShe used to be a singer
(Oh)(Oh)
Tous les avertissements écrits sur le murAll the warnings written on the wall
Ils prévoient la cause de leur chuteThey foresee the cause of their downfall
Fractures de l'industrieFractures of industry
J'ai construit le succès avec ma mélancolieI built success with my melancholy
Ça résonne en moiIt resonates with me
Me laisse avec rien d'autre que moi-mêmeLeaves me with nothing but myself only
(Oh) quand tu fais confiance à quelqu'un pour écrire ton histoire(Oh) when you trust someone to write your story
(Oh) mais ils te volent toute ta gloire(Oh) but they take away all of your glory
Je ne sais pas si je suis fouI don't know if I'm out of my mind
Mais j'ai essayé un million de foisBut I have tried it a million times
Il n'y a rien de mal mais rien de bien avec moi maintenantThere's nothing wrong yet nothing right with me now
C'est un souci, peut-être un peu de blancIt's marigold, maybe a little white
C'est un espoir lumineux quand toutes les lumières sont éteintesIt's a glowing hope when all the lights are out
Il n'y a rien de mal mais rien de bien avec moi maintenantThere's nothing wrong yet nothing right with me now
Fractures de l'industrieFractures of industry
J'ai construit le succès avec ma mélancolieI built success with my melancholy
Ça résonne en moiIt resonates with me
Me laisse avec rien d'autre que moi-mêmeLeaves me with nothing but myself only
(Oh) quand tu fais confiance à quelqu'un pour écrire ton histoire(Oh) when you trust someone to write your story
(Oh) mais ils te volent toute ta gloire(Oh) but they take away all of your glory



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Lakes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: