Traducción generada automáticamente
South Hist You
Taylor Ray Holbrook
Cuando el Sur Te Golpea
South Hist You
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
No hay nada que puedas hacerThere ain't nothing you an do
Ahora es un hechoIt's now a matter of fact
No hay vuelta atrásThere ain't no take it backs
Nunca seremos los mismosWe'll never be the same
Y tú eres el culpableAnd you're the one to blame
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
Te garantizo que vas a perderI guarantee you're gonna loose
Una vez que nos salgamos de las víasOnce we go running off the tracks
No hay vuelta atrásThere ain't no turning back
Es difícil detener un trenIt's hard to stop a train
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
Soy del tipo relajado, pero tengo un lado salvaje de un kilómetro de anchoI'm the laid-back kind but I got a wild side a mile wide
Oh, ¿crees que eres un gran oso malo?Oh you think you're a big bad bear
Ni Smokey quiere incendios forestalesEven Smokey don't like wildfires
No me provoques, no avives las brasasDon't provoke me don't stoke the coals
O lo haré todo humoOr I'll send it all up in smoke
Como una fogata llena de llantas de camión en un callejón sin salidaLike a bonfire full of truck tires on a dead end road
Soy un alma vieja en un mundo nuevoI'm an old soul in a new world
Criado en esa ruta ruralRaised up on that rural route
Cuida tus modales, cuida tu bocaMind ya manners watch ya mouth
Y no pidas limosnaAnd don't ask for a handout
Sí, escucho mucho croarYeah I hear a lot of croaking
Las ranas toro se comen en el surBullfrogs get ate in the South
No estoy mintiendo, las freímosI ain't lying we deep fry 'em
Más te vale hablar de lo que sabesBetter be about what you talk about
Esta dinamita tiene una mecha cortaThis dynamite's got a short fuse
Como el Tannerite junto a los vapores de gasolinaLike Tannerite next to gas fumes
Todo lo que necesito es una chispaAll I need's a spark
Para empezar a consumir esas partes oscuras como una aspiradoraTo start to consume them dark parts like a vacuum
Así que podemos dejarlo ir o dejarlo crecerSo we can either let this go or let it grow
Pero si es así, el día que explote, solo sabeBut if so, on the day that it explodes, just know
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
No hay nada que puedas hacerThere ain't nothing you an do
Ahora es un hechoIt's now a matter of fact
No hay vuelta atrásThere ain't no take it backs
Nunca seremos los mismosWe'll never be the same
Y tú eres el culpableAnd you're the one to blame
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
Te garantizo que vas a perderI guarantee you're gonna loose
Una vez que nos salgamos de las víasOnce we go running off the tracks
No hay vuelta atrásThere ain't no turning back
Es difícil detener un trenIt's hard to stop a train
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
Una vez que este vagón se suelteOnce this caboose gets cut loose
Y se salga de las víasAnd running off them tracks
No hay nada que puedas decir o hacerAin't anything you can say or do
No hay vuelta atrásThere ain't no turning back
Ese equipo de limpieza mejor tenga sus trajes de materiales peligrososThat cleanup crew better have on their hazmat suits
Este descarrilamiento va a causar algunos problemasThis derailment's gonna cause some ailments
Que se transmitirán por tu línea de sangreThat'll be passed through your bloodline
Esta sangre mía está llena de luchadoresThis blood of mine is full of fighters
Luchando por lo que creenFighting for what they believe in
He estado tratando de mantenerlo PGI've been trying to keep it PG
Pero ¿por qué, si evidentemente no parece que lo entiendas?But why when you evidently don't seem to get it
Déjame calmarme un minutoLet me tone it down a minute
Estás en la parte de descubrir del 'jugar'You are at the find out part of the F around
Estás caminando por el lado peleador de míYou're walking on the fighting side of me
Y no creo que lo conozcaAnd I don't think I know that
Ese es un lado que no quieres verThat's a side that you don't want to see
Porque te garantizoCause I guarantee
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
No hay nada que puedas hacerThere ain't nothing you an do
Ahora es un hechoIt's now a matter of fact
No hay vuelta atrásThere ain't no take it backs
Nunca seremos los mismosWe'll never be the same
Y tú eres el culpableAnd you're the one to blame
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
Te garantizo que vas a perderI guarantee you're gonna loose
Una vez que nos salgamos de las víasOnce we go running off the tracks
No hay vuelta atrásThere ain't no turning back
Es difícil detener un trenIt's hard to stop a train
Cuando el sur te golpeaWhen the south hits you
PierdesYou lose
PierdesYou lose
PierdesYou lose
PierdesYou lose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Ray Holbrook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: