Traducción generada automáticamente

Mean
Taylor Swift
Gemein
Mean
Du, mit deinen Worten wie MesserYou, with your words like knives
Und Schwertern und Waffen, die du gegen mich einsetztAnd swords and weapons that you use against me
Du, hast mich wieder aus der Bahn geworfenYou, have knocked me off my feet again
Lässt mich fühlen, als wäre ich nichtsGot me feeling like I'm nothing
Du, mit deiner Stimme wie NägelnYou, with your voice like nails
Auf einer Tafel, rufst mich heraus, wenn ich verletzt binOn a chalkboard, calling me out when I'm wounded
Du, schikanierst den schwächeren MannYou, picking on the weaker man
Nun, du kannst mich niederstreckenWell, you can take me down
Mit nur einem einzigen SchlagWith just one single blow
Aber du weißt nicht, was du nicht weißtBut you don't know what you don't know
Eines Tages werde ich in einer großen alten Stadt lebenSomeday I'll be living in a big old city
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
Eines Tages werde ich groß genug sein, sodass du mich nicht mehr treffen kannstSomeday I'll be big enough so you can't hit me
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
Warum musst du so gemein sein?Why you gotta be so mean?
Du, mit deinen wechselnden SeitenYou, with your switching sides
Und deinen lodernden Lügen und deiner DemütigungAnd your wildfire lies and your humiliation
Du, hast meine Fehler wieder aufgezeigtYou, have pointed out my flaws again
Als ob ich sie nicht schon sehen würdeAs if I don't already see them
Ich gehe mit gesenktem KopfI walk with my head down
Versuche, dich auszublenden, denn ich werde dich nie beeindruckenTrying to block you out 'cause I'll never impress you
Ich will einfach wieder okay fühlenI just want to feel okay again
Ich wette, du wurdest herumgeschubstI bet you got pushed around
Jemand hat dich kalt gemachtSomebody made you cold
Aber der Kreislauf endet jetztBut the cycle ends right now
Denn du kannst mich nicht auf diesen Weg führen'Cause you can't lead me down that road
Du weißt nicht, was du nicht weißtYou don't know what you don't know
Eines Tages werde ich in einer großen alten Stadt lebenSomeday I'll be living in a big old city
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
Eines Tages werde ich groß genug sein, sodass du mich nicht mehr treffen kannstSomeday I'll be big enough so you can't hit me
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
Warum musst du so gemein sein?Why you gotta be so mean?
Und ich kann dich Jahre von jetzt an in einer Bar sehenAnd I can see you years from now in a bar
Über ein Fußballspiel redenTalking over a football game
Mit derselben großen lauten Meinung, aberWith that same big loud opinion but
Niemand hört zuNobody's listening
Abgeschrieben und schimpfend über die gleichen alten bitteren DingeWashed up and ranting about the same old bitter things
Betrunken und murrend darüber, wie ich nicht singen kannDrunk and grumbling on about how I can't sing
Aber alles, was du bist, ist gemeinBut all you are is mean
Alles, was du bist, ist gemeinAll you are is mean
Und ein Lügner, und erbärmlich, und allein im LebenAnd a liar, and pathetic, and alone in life
Und gemein, und gemein, und gemein, und gemeinAnd mean, and mean, and mean, and mean
Aber eines Tages werde ich in einer großen alten Stadt lebenBut someday I'll be living in a big old city
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemein, jaAnd all you're ever gonna be is mean, yeah
Eines Tages werde ich groß genug sein, sodass du mich nicht mehr treffen kannstSomeday I'll be big enough so you can't hit me
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
(Warum musst du so gemein sein?)(Why you gotta be so mean?)
Eines Tages werde ich in einer großen alten Stadt lebenSomeday I'll be living in a big old city
(Warum musst du so gemein sein?)(Why you gotta be so mean?)
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
(Warum musst du so gemein sein?)(Why you gotta be so mean?)
Eines Tages werde ich groß genug sein, sodass du mich nicht mehr treffen kannstSomeday I'll be big enough so you can't hit me
(Warum musst du so gemein sein?)(Why you gotta be so mean?)
Und alles, was du jemals sein wirst, ist gemeinAnd all you're ever gonna be is mean
Warum musst du so gemein sein?Why you gotta be so mean?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: