Traducción generada automáticamente

Brought Up That Way
Taylor Swift
Se crió de esa manera
Brought Up That Way
Emily vuelve a casa de la escuelaEmily comes home from school
Agarra la mano de su padreGrabs onto her daddy's hand
Él dice: “Niña, ¿qué te pasa?He says, "Baby girl, what's wrong with you?"
Ella dice, “Por favor, no me hagas volver allí otra vezShe says, "Please, don't make me go back there again"
Ella dijo: “Ojalá hubiera alguna manera de hacer que lo detenganShe said, "I wish there was some way to make 'em stop it"
Así que conduce a esa oficina de principios y diceSo he drives down to that principles office and says
Yo no la mencioné"I didn't bring her up
Para que pudieran cortarlaSo they could cut her down
No la traje aquíI didn't bring her here
Para que pudieran excluirlaSo they could shut her out
Vivo toda mi maldita vidaI live my whole damn life
Para ver la sonrisa de esa niñaTo see that little girl's smile
Entonces, ¿por qué derraman lágrimas por esa dulce cara?So why are tears pouring down that sweet face?
Ella no fue educada de esa maneraShe wasn't brought up that way"
Emily llegó tarde otra vezEmily's home late again
Ve a ese chico alejarseHe sees that boy drive away
Oh, pero algo es diferente esta vezOh, but something's different this time
No tiene mucho que decirShe doesn't have too much to say
Ella dijo: “Lo intentó, pero hay algunas cosas que no haréShe said, "He tried but there's just some things I won't do"
Y a través de las lágrimas dijo: “No podía hacerte esoAnd through the tears she said "I couldn't do that to you"
Y él dijoAnd he said
Yo no te mencioné"I didn't bring you up
Para que te agoteSo he could wear you down
Toma ese corazón inocenteTake that innocent heart
Y darle la vuelta al revésAnd turn it inside out
Vivo toda mi maldita vidaI live my whole damn life
Para ver la sonrisa de mi niñaTo see my little girl's smile
Así que no dejes que nadie se lo lleveSo don't let nobody take that away
No te criaron de esa maneraYou weren't brought up that way"
El teléfono suena en una noche lluviosaThe phone rings on a rainy night
Dice: “Es el oficial TateSays, "It's officer Tate"
Dijo: “Señor, ha habido un accidenteHe said, "Sir, there's been an accident
Será mejor que vengas aquí de inmediatoYou better come down here right away
Un conductor borracho se perdió un paseA drunken driver missed an over pass
Y, Emily, se está desvaneciendo rápidoAnd, Emily, she's fading fast"
Dice queHe says
Dios, yo no la mencioné"God, I didn't bring her up
Para verlos tumbarlaTo watch them lay her down
Casi me mata el díaNearly killed me the day
Pusieron a su mamá en el sueloThey put her momma in the ground
Lo único que me mantuvo vivoOnly thing kept me alive
¿Era la sonrisa de esa niña?Was that little girl's smile
Así que, por favor, no te lo quitesSo, please, don't take that away
No será fácil llevársela hoyIt won't be easy taking her today
Ella no fue educada de esa maneraShe wasn't brought up that way"
Se pone de pie sobre la cama del hospitalHe stands over the hospital bed
Emily abre sus ojosEmily opens her eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: