Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.633.502

All Too Well (10 Minute Version)

Taylor Swift

Letra

Significado

Allzu gut (10 Minuten Version)

All Too Well (10 Minute Version)

Ich ging mit dir durch die Tür, die Luft war kaltI walked through the door with you, the air was cold
Aber irgendetwas daran fühlte sich irgendwie wie Zuhause anBut somethin' 'bout it felt like home somehow
Und ich ließ meinen Schal bei deiner Schwester liegenAnd I left my scarf there at your sister's house
Und du hast ihn immer noch in deiner Schublade, sogar jetztAnd you've still got it in your drawer, even now

Oh, deine süße Art und mein weit aufgerissener BlickOh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Wir sangen im Auto, verloren uns im UmlandWe're singin' in the car, getting lost upstate
Herbstblätter fallen wie Puzzlestücke an ihren PlatzAutumn leaves fallin' down like pieces into place
Und ich kann es mir vorstellen, nach all diesen TagenAnd I can picture it after all these days

Und ich weiß, es ist längst vorbei undAnd I know it's long gone and
Die Magie ist nicht mehr hierThat magic's not here no more
Und vielleicht geht's mir gut, aber ich bin überhaupt nicht feinAnd I might be okay, but I'm not fine at all
Oh, oh, ohOh, oh, oh

Denn da sind wir wieder auf dieser kleinen Stadtstraße'Causе there we arе again on that little town street
Du bist fast über die rote Ampel gefahren, weil du zu mir rübergeschaut hastYou almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Wind in meinen Haaren, ich war daWind in my hair, I was there
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Fotoalbum auf der ThekePhoto album on the counter
Deine Wangen wurden rotYour cheeks were turnin' red
Du warst mal ein kleines Kind mit Brille in einem EinzelbettYou used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Und deine Mutter erzählt Geschichten über dich im Tee-Ball-TeamAnd your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
Du hast mir von deiner Vergangenheit erzählt, dachtest, deine Zukunft sei ichYou taught me 'bout your past thinkin' your future was me

Und du hast mir die Autoschlüssel zugeworfenAnd you were tossing me the car keys
Scheiß auf den Patriarchat-Schlüsselanhänger auf dem BodenFuck The Patriarchy keychain on the ground
Wir sind immer aus der Stadt geflohenWe were always skippin' town
Und ich dachte während der Fahrt nach unten: Jederzeit jetztAnd I was thinkin' on the drive down: Any time now
Er wird sagen, es ist LiebeHe's gonna say it's love
Du hast es nie beim Namen genanntYou never called it what it was

Bis wir tot und begraben warenTill we were dead and gone and buried
Überprüfe den Puls und komm zurück und schwöre, es ist dasselbeCheck the pulse and come back swearing, it's the same
Nach drei Monaten im GrabAfter three months in the grave
Und dann hast du dich gefragt, wo es hin ist, als ich nach dir griffAnd then you wondered where it went to as I reached for you
Aber alles, was ich fühlte, war SchamBut all I felt was shame
Und du hieltst meinen leblosen KörperAnd you held my lifeless frame

Und ich weiß, es ist längst vorbei undAnd I know it's long gone and
Es gab nichts anderes, was ich tun konnteThere was nothing else I could do
Und ich vergesse dich lange genugAnd I forget about you long enough
Um zu vergessen, warum ich dich brauchteTo forget why I needed to

Denn da sind wir wieder mitten in der Nacht'Cause there we are again in the middle of the night
Wir tanzen in der Küche im Licht des KühlschranksWe're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Die Treppe hinunter, ich war daDown the stairs, I was there
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Und da sind wir wieder, als niemand es wissen mussteAnd there we are again when nobody had to know
Du hast mich wie ein Geheimnis gehalten, aber ich hielt dich wie einen EidYou kept me like a secret, but I kept you like an oath
Heilige Gebete und wir schworenSacred prayer and we'd swear
Uns an alles viel zu gut zu erinnern, jaTo remember it all too well, yeah

Nun, vielleicht haben wir uns in der Übersetzung verlorenWell, maybe we got lost in translation
Vielleicht habe ich zu viel verlangtMaybe I asked for too much
Aber vielleicht war das Ding ein Meisterwerk, bis du es zerfetzt hastBut maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up
Angstvoll, ich war daRunnin' scared, I was there
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Und du rufst mich wieder an, nur um mich wie ein Versprechen zu brechenAnd you call me up again just to break me like a promise
So lässig grausam im Namen der EhrlichkeitSo casually cruel in the name of bein' honest
Ich bin ein zerknülltes Stück Papier, das hier liegtI'm a crumpled-up piece of paper lyin' here
Denn ich erinnere mich an alles, alles, alles'Cause I remember it all, all, all

Sie sagen, alles ist gut, was gut endetThey say all's well that ends well
Aber ich bin in einer neuen Hölle, jedes MalBut I'm in a new hell every time
Wenn du mir in den Kopf schießtYou double-cross my mind
Du hast gesagt, wenn wir näher im Alter gewesen wärenYou said if we had been closer in age
Wäre es vielleicht in Ordnung gewesenMaybe it would've been fine
Und das ließ mich sterben wollenAnd that made me want to die

Die Vorstellung, die du von mir hattest, wer war sie?The idea you had of me, who was she?
Ein nie-needy, immer-liebenswerter JuwelA never-needy, ever-lovely jewel
Dessen Glanz auf dir reflektiertWhose shine reflects on you
Nicht weinend in einem PartykloNot weepin' in a party bathroom
Eine Schauspielerin, die mich fragt, was passiert ist: DuSome actress askin' me what happened: You
Das ist passiert: DuThat's what happened: You

Du, der meinen Vater mit selbstironischen Witzen bezauberteYou who charmed my dad with self-effacing jokes
Kaffee schlürfend, als wärst du in einer Late-Night-ShowSippin' coffee like you're on a late-night show
Aber dann sah er mich die ganze Nacht zur Haustür schauenBut then he watched me watch the front door all night
Wünschte, du würdest kommenWillin' you to come
Und er sagte: Es soll Spaß machenAnd he said: It's supposed to be fun
21 zu werdenTurning twenty-one

Die Zeit vergeht nicht, es ist, als wäre ich davon gelähmtTime won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Ich würde gerne wieder mein altes Ich seinI'd like to be my old self again
Aber ich versuche immer noch, es zu findenBut I'm still tryin' to find it
Nach karierten Hemd-Tagen und Nächten, als du mich zu deinem gemacht hastAfter plaid shirt days and nights when you made me your own
Jetzt schickst du meine Sachen zurück und ich gehe allein nach HauseNow you mail back my things and I walk home alone

Aber du behältst meinen alten Schal aus dieser ersten WocheBut you keep my old scarf from that very first week
Weil er dich an Unschuld erinnert und nach mir riecht'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Du kannst ihn nicht loswerdenYou can't get rid of it
Weil du dich an alles viel zu gut erinnerst, ja'Cause you remember it all too well, yeah

Denn da sind wir wieder, als ich dich so liebte'Cause there we are again when I loved you so
Vor dem Zeitpunkt, als du das eine echte Ding, das du je gekannt hast, verloren hastBack before you lost the one real thing you've ever known
Es war selten, ich war daIt was rare, I was there
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Wind in meinen Haaren, du warst daWind in my hair, you were there
Du erinnerst dich an allesYou remember it all
Die Treppe hinunter, du warst daDown the stairs, you were there
Du erinnerst dich an allesYou remember it all
Es war selten, ich war daIt was rare, I was there
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Und ich war nie gut darin, Witze zu erzählen, aber die Pointe gehtAnd I was never good at tellin' jokes, but the punch line goes
Ich werde älter, aber deine Liebhaber bleiben in meinem AlterI'll get older, but your lovers stay my age
Von als dein Brooklyn meine Haut und Knochen brachFrom when your Brooklyn broke my skin and bones
Ich bin ein Soldat, der mit der Hälfte ihres Gewichts zurückkehrtI'm a soldier who's returning half her weight

Und hat die Zwillingsflamme dir blaue Flecken verpasst?And did the twin flame bruise paint you blue?
Nur zwischen uns, hat die Liebesaffäre dich auch verletzt?Just between us, did the love affair maim you too?
Denn in dieser kalten, öden Stadt'Cause in this city's barren cold
Erinnere ich mich immer noch an den ersten SchneefallI still remember the first fall of snow
Und wie er glitzerte, als er fielAnd how it glistened as it fell
Ich erinnere mich an alles viel zu gutI remember it all too well

Nur zwischen uns, hat die Liebesaffäre dich auch zu gut verletzt?Just between us, did the love affair maim you all too well?
Nur zwischen uns, erinnerst du dich an alles viel zu gut?Just between us, do you remember it all too well?
Nur zwischen uns (nur zwischen uns) erinnere ich mich an alles viel zu gut (Wind in meinen Haaren)Just between us (just between us) I remember it all too well (wind in my hair)
(Ich war da, ich war da)(I was there, I was there)
(Die Treppe hinunter, ich war da, ich war da)(Down the stairs, I was there, I was there)
(Heiliges Gebet, ich war da, ich war da)(Sacred prayer, I was there, I was there)
(Es war selten, du erinnerst dich an alles viel zu gut)(It was rare, you remember it all too well)

(Wind in meinen Haaren, ich war da, ich war da)(Wind in my hair, I was there, I was there)
(Die Treppe hinunter, ich war da, ich war da)(Down the stairs, I was there, I was there)
(Heiliges Gebet, ich war da, ich war da)(Sacred prayer, I was there, I was there)
(Es war selten, du erinnerst dich an alles viel zu gut)(It was rare, you remember it all too well)

(Wind in meinen Haaren, ich war da, ich war da)(Wind in my hair, I was there, I was there)
(Die Treppe hinunter, ich war da, ich war da)(Down the stairs, I was there, I was there)
(Heiliges Gebet, ich war da, ich war da)(Sacred prayer, I was there, I was there)
(Es war selten, du erinnerst dich daran)(It was rare, you remember it)

(Wind in meinen Haaren, ich war da, ich war da)(Wind in my hair, I was there, I was there)
(Die Treppe hinunter, ich war da, ich war da)(Down the stairs, I was there, I was there)
(Heiliges Gebet, ich war da, ich war da)(Sacred prayer, I was there, I was there)

Escrita por: Liz Rose / Taylor Swift. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Vitória. Subtitulado por Rayssa y más 4 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección