Traducción generada automáticamente

betty
Taylor Swift
Betty
betty
Betty, ich will keine Annahmen treffenBetty, I won't make assumptions
Warum du deine Klasse gewechselt hast, aberAbout why you switched your homeroom but
Ich denke, es liegt an mirI think it's 'cause of me
Betty, einmal bin ich mit meinem Skateboard gefahrenBetty, one time I was riding on my skateboard
Als ich an deinem Haus vorbeigekommen binWhen I passed your house
Es war, als könnte ich nicht atmenIt's like I couldn't breathe
Du hast die Gerüchte von Inez gehörtYou heard the rumors from Inez
Du kannst kein Wort glauben, das sie sagtYou can't believe a word she says
Meistens, aber dieses Mal war es wahrMost times, but this time it was true
Das Schlimmste, was ich je getan habeThe worst thing that I ever did
War das, was ich dir angetan habeWas what I did to you
Aber wenn ich einfach auf deiner Party auftauchen würdeBut if I just showed up at your party
Würdest du mich wollen?Would you have me?
Würdest du mich haben wollen?Would you want me?
Würdest du mir sagen, ich soll mich verpissen?Would you tell me to go fuck myself?
Oder würdest du mich in den Garten führen?Or lead me to the garden?
Im Garten, würdest du mir vertrauenIn the garden would you trust me
Wenn ich dir sage, es war nur eine Sommergeschichte?If I told you it was just a summer thing?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichtsI'm only seventeen, I don't know anything
Aber ich weiß, dass ich dich vermisseBut I know I miss you
Betty, ich weiß, wo alles schiefgelaufen istBetty, I know where it all went wrong
Dein Lieblingslied liefYour favorite song was playing
Von der anderen Seite der TurnhalleFrom the far side of the gym
Ich war nirgends zu findenI was nowhere to be found
Ich hasse die Menschenmengen, das weißt duI hate the crowds, you know that
Außerdem habe ich dich mit ihm tanzen sehenPlus, I saw you dance with him
Du hast die Gerüchte von Inez gehörtYou heard the rumors from Inez
Du kannst kein Wort glauben, das sie sagtYou can't believe a word she says
Meistens, aber dieses Mal war es wahrMost times, but this time it was true
Das Schlimmste, was ich je getan habeThe worst thing that I ever did
War das, was ich dir angetan habeWas what I did to you
Aber wenn ich einfach auf deiner Party auftauchen würdeBut if I just showed up at your party
Würdest du mich wollen?Would you have me?
Würdest du mich haben wollen?Would you want me?
Würdest du mir sagen, ich soll mich verpissen?Would you tell me to go fuck myself?
Oder würdest du mich in den Garten führen?Or lead me to the garden?
Im Garten, würdest du mir vertrauenIn the garden would you trust me
Wenn ich dir sage, es war nur eine Sommergeschichte?If I told you it was just a summer thing?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichtsI'm only seventeen, I don't know anything
Aber ich weiß, dass ich dich vermisseBut I know I miss you
Ich bin auf gebrochenen Pflastersteinen nach Hause gelaufenI was walking home on broken cobblestones
Habe nur an dich gedachtJust thinking of you
Als sie wieWhen she pulled up like
Eine Erscheinung meiner schlimmsten Absichten vorfuhrA figment of my worst intentions
Sie sagte: James, steig ein, lass uns fahrenShe said: James, get in, let's drive
Diese Tage verwandelten sich in NächteThose days turned into nights
Ich schlief neben ihr, aberSlept next to her, but
Ich träumte den ganzen Sommer von dirI dreamt of you all summer long
Betty, ich stehe jetzt vor deiner TürBetty, I'm here on your doorstep
Und ich habe es seit Wochen geplantAnd I planned it out for weeks now
Aber es sinkt endlich einBut it's finally sinkin' in
Betty, jetzt ist es das letzte MalBetty, right now is the last time
Dass ich davon träumen kann, was passiert, wennI can dream about what happens when
Du mein Gesicht wieder siehstYou see my face again
Das Einzige, was ich tun willThe only thing I wanna do
Ist, es wieder gut zu machenIs make it up to you
Also bin ich auf deiner Party erschienenSo I showed up at your party
Ja, ich bin auf deiner Party erschienenYeah, I showed up at your party
Ja, ich bin auf deiner Party erschienenYeah, I showed up at your party
Wirst du mich wollen?Will you have me?
Wirst du mich lieben?Will you love me?
Wirst du mich auf der Veranda küssenWill you kiss me on the porch
Vor all deinen blöden Freunden?In front of all your stupid friends?
Wenn du mich küsst, wird es dann so sein, wie ich es geträumt habe?If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Wird es deine gebrochenen Flügel heilen?Will it patch your broken wings?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichtsI'm only seventeen, I don't know anything
Aber ich weiß, dass ich dich vermisseBut I know I miss you
Stehend in deinem CardiganStanding in your cardigan
Küssen in meinem Auto wiederKissin' in my car again
Hielten an einer AmpelStopped at a streetlight
Du weißt, dass ich dich vermisseYou know I miss you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: