Delicate
Taylor Swift
Delicado
Delicate
Esto no es lo mejor
This ain't for the best
Mi reputación nunca ha sido peor, entonces
My reputation's never been worse, so
Debes quererme por lo que soy
You must like me for me
No podemos hacer
We can't make
Otra promesa ahora, ¿podemos, amor?
Any promises now, can we, babe?
Pero puedes prepararme un trago
But you can make me a drink
Pequeño bar en el Lado Este, ¿dónde estás?
Dive bar on the East Side, where you at?
El teléfono ilumina mi mesita de noche en la oscuridad
Phone lights up my nightstand in the black
Ven aquí, puedes encontrarme en la parte de atrás
Come here, you can meet me in the back
Jeans oscuros y tus Nikes, mírate
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh, maldición, nunca he visto ese color azul
Oh, damn, never seen that color blue
Solo piensa en las cosas divertidas que podríamos hacer
Just think of the fun things we could do
(Porque me gustas)
('Cause I like you)
Esto no es lo mejor
This ain't for the best
Mi reputación nunca ha sido peor, entonces
My reputation's never been worse, so
Debes quererme por lo que soy
You must like me for me
(Sí, te deseo)
(Yeah, I want you)
No podemos hacer
We can't make
Otra promesa ahora, ¿podemos, amor?
Any promises now, can we, babe?
Pero puedes prepararme un trago
But you can make me a drink
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es normal que estés en mi cabeza?
Is it chill that you're in my head?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es muy pronto para hacer esto?
Is it too soon to do this yet?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
¿No es así? ¿No es así? ¿No es así?
Isn't it, isn't it, isn't it?
¿No es así?
Isn't it?
¿No es así? ¿No es así? ¿No es así?
Isn't it, isn't it, isn't it?
¿No es delicado?
Isn't it delicate?
Tercer piso en el Lado Oeste, tú y yo
Third floor on the West Side, me and you
Guapo, eres una mansión con una vista
Handsome, you're a mansion with a view
¿Las chicas de donde tú vives te tocan como yo?
Do the girls back home touch you like I do?
Larga noche con tus manos en mi pelo
Long night with your hands up in my hair
Ecos de tus pasos en las escaleras
Echoes of your footsteps on the stairs
Quédate aquí, cariño, no quiero compartir
Stay here, honey, I don't wanna share
(Porque me gustas)
('Cause I like you)
Esto no es lo mejor
This ain't for the best
Mi reputación nunca ha sido peor, entonces
My reputation's never been worse, so
Debes quererme por lo que soy
You must like me for me
(Sí, te deseo)
(Yeah, I want you)
No podemos hacer
We can't make
Otra promesa ahora, ¿podemos, amor?
Any promises now, can we, babe?
Pero puedes prepararme un trago
But you can make me a drink
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es normal que estés en mi cabeza?
Is it chill that you're in my head?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es muy pronto para hacer esto?
Is it too soon to do this yet?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
¿No es así? ¿No es así? ¿No es así?
Isn't it, isn't it, isn't it?
¿No es así?
Isn't it?
¿No es así? ¿No es así? ¿No es así?
Isn't it, isn't it, isn't it?
¿No es delicado?
Isn't it delicate?
A veces me pregunto: Cuando duermes
Sometimes, I wonder: When you sleep
¿Alguna vez has soñado conmigo?
Are you ever dreaming of me?
A veces cuando te miro a los ojos
Sometimes, when I look into your eyes
Juego a que eres mío, todo el maldito tiempo
I pretend you're mine, all the damn time
(Porque me gustas)
('Cause I like you)
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es normal que estés en mi cabeza?
Is it chill that you're in my head?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
(Sí, te deseo)
(Yeah, I want you)
¿Está bien que yo dijera todo eso?
Is it cool that I said all that?
¿Es muy pronto para hacer esto?
Is it too soon to do this yet?
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
(Porque me gustas)
('Cause I like you)
¿Está bien que yo dijera todo eso? (¿No es así?)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
¿Es normal que estés en mi cabeza? (¿No es así? ¿No es así?)
Is it chill that you're in my head? (Isn't it, isn't it?)
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
(¿No es delicado?)
(Isn't it delicate?)
(Sí, te deseo)
(Yeah, I want you)
¿Está bien que yo dijera todo eso? (¿No es así?)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
¿Es muy pronto para hacer esto? (¿No es así? ¿No es así?)
Is it too soon to do this yet? (Isn't it, isn't it?)
Porque sé que eso es delicado
'Cause I know that it's delicate
¿No es delicado?
Isn't it delicate?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: