
End Game (feat. Ed Sheeran & Future)
Taylor Swift
Fin Del Juego (part. Ed Sheeran y Future)
End Game (feat. Ed Sheeran & Future)
Quiero ser tu juego finalI wanna be your end game
Quiero ser tu primera cuerdaI wanna be your first string
Quiero ser tu equipo a (whoa, whoa, whoa)I wanna be your A-Team (woah, woah)
Quiero ser tu juego final, final juegoI wanna be your end game, end game
Gran reputación, gran reputaciónBig reputation, big reputation
Tú y yo, tenemos una gran reputaciónOoh, you and me, we got big reputations, ah
Y oíste hablar de mí, oohAnd you heard about me, ooh
Tengo algunos enemigos grandes (sí)I got some big enemies (yeah)
Gran reputación, gran reputaciónBig reputation, big reputation
Ooh, tú y yo seríamos una gran conversación (git, git)Ooh, you and me would be a big conversation, ah (git, git)
Ah, y he oído hablar de tiAnd I heard about you, ooh (yeah)
Ooh, a ti también te gustan los malos (sí)You like the bad ones too
Eres tan tonto, no sobredosisYou so dope, don't overdose
Estoy tan emocionado, necesito un brindisI'm so stoked, I need a toast
Hacemos lo másWe do the most
Estoy en el fantasma como si estuviera batiendo un boteI'm in the Ghost like I'm whippin' a boat
Tengo una reputación, chica, que no me precede (sí)I got a reputation, girl, that don't precede me (yeah)
Estoy a una llamada de distancia cuando me necesites (sí)I'm one call away whenever you need me (yeah)
Estoy en un g5 (sí)I'm in a G5 (yeah)
Ven al a-side (sí)Come to the A-Side (yeah)
Tengo un chico malo, eso es lo que les gusta (lo que les gusta)I got a bad boy persona, that's what they like (what they like)
Te encanta, me encanta, también porque eres mi tipo (tú mi tipo)You love it, I love it too 'cause you my type (you my type)
Tú me abrazas, y yo te protejo con mi vida (mi vida)You hold me down and I protect you with my life (with my life)
No quiero tocarte, (no quiero ser)I don't wanna touch you (I don't wanna be)
Solo otro ex-amor, (no quieres ver)Just another ex-love (you don't wanna see)
No quiero extrañarte (no quiero perderte)I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
Como lo hacen las otras chicasLike the other girls do
No quiero hacerte daño, (solo quiero ser)I don't wanna hurt you (I just wanna be)
Bebiendo en una playa contigo (sobre mí)Drinkin' on the beach with (you all over me)
Sé lo que dicen todos (sé lo que dicen todos)I know what they all say (I know what they all say)
Pero no quiero jugarBut I ain't tryna play
Quiero ser tu juego final (fin de juego)I wanna be your end game (end game)
Quiero ser tu primera cadena (primera cadena)I wanna be your first string (first string)
Quiero ser tu equipo a (equipo a)I wanna be your A-Team (A-Team)
Quiero ser tu juego final, final juegoI wanna be your end game, end game
La conocía cuando era jovenKnew her when I was young
Reconectado cuando éramos un poco mayoresReconnected when we were little bit older
Ambos surgieronBoth sprung
Tengo problemas y fichas en los hombrosI got issues and chips on both of my shoulders
La reputación me precedeReputation precedes me
En rumores de que estoy hasta las rodillasIn rumours, I'm knee-deep
La verdad es que es más fácil ignorarlo, créemeThe truth is it's easier to ignore it, believe me
Incluso cuando discutimos, no lo haríamos por mucho tiempoEven when we'd argue, we'd not do it for long
Y entiendes lo bueno y lo malo terminan en la canciónAnd you understand the good and bad end up in the song
Para todos tus hermosos rasgos y la forma en que lo haces con facilidadFor all your beautiful traits and the way you do it with ease
Por todos mis defectos, paranoia e inseguridadesFor all my flaws, paranoia and insecurities
He cometido errores y he tomado algunas decisiones, eso es difícil de negarI've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
Después de la tormenta, algo nació el 4 de julioAfter the storm, somethin' was born on the 4th of July
He pasado días sin diversión, este juego final es el únicoI've passed days without fun, this end game is the one
Con cuatro palabras en la punta de mi lengua, nunca lo diréWith four words on the tip of my tongue, I'll never say it
No quiero tocarte, (no quiero ser)I don't wanna touch you (I don't wanna be)
Solo otro ex-amor que (no quieres ver)Just another ex-love (you don't wanna see)
No quiero extrañarte, (no quiero extrañarte)I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
Como lo hacen las otras chicasLike the other girls do
No quiero lastimarte, (solo quiero ser)I don't wanna hurt you (I just wanna be)
Bebiendo en una playa contigo (sobre mí)Drinkin' on the beach with (you all over me)
Sé lo que dicen todos, (sí)I know what they all say (yeah)
Pero no quiero jugarBut I ain't tryna play (ooh)
Quiero ser tu juego final (fin de juego)I wanna be your end game (end game)
Quiero ser tu primera cuerda (quiero ser tu primera cuerda)I wanna be your first string (wanna be your first string)
Quiero ser tu equipo a (equipo a)I wanna be your A-Team (A-Team)
Quiero ser tu juego final, final juegoI wanna be your end game, end game
Gran reputación, gran reputaciónBig reputation, big reputation
Tú y yo, tenemos grandes reputacionesOoh, you and me, we got big reputations, ah
Aah, y has oído hablar de míAnd you heard about me, ooh
Ooh, tengo algunos grandes enemigos (hey!)I got some big enemies (hey)
Hey, gran reputación, (gran reputación)Big reputation, big reputation (big reputation, yeah)
Tú y yo seríamos una gran conversaciónOoh, you and me would be a big conversation, ah
Aah, y he oído hablar de tiAnd I heard about you, ooh
Ooh, a ti también te gustan los malosYou like the bad ones too
¡Te golpeé como bang!I hit you like bang
Intentamos olvidarlo, pero no pudimosWe tried to forget it, but we just couldn't
Y entierro hachas, pero guardo mapas de donde las pongoAnd I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
La reputación me precede, te dijeron que estoy locaReputation precedes me, they told you I'm crazy
Juro que no amo el drama, me amaI swear I don't love the drama, it loves me
Y no puedo dejarte ir, tus huellas en mi almaAnd I can't let you go, your handprints on my soul
Es como si tus ojos fueran licor, es como si tu cuerpo fuera oroIt's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
Has estado diciendo mi farol en todos mis trucos habitualesYou've been callin' my bluff on all my usual tricks
Así que aquí está la verdad de mis labios rojosSo here's the truth from my red lips (ooh-ah)
Quiero ser tu juego final (fin de juego)I wanna be your end game (end game)
Quiero ser tu primera cuerda (yo y tú) (primera cuerda)I wanna be your first string (me and you) (first string)
Quiero ser tu equipo a (sé tu equipo a ahora) (equipo a)I wanna be your A-Team (hey) (be your A-Team now) (A-Team)
Quiero ser tu juego final, final juegoI wanna be your end game, end game
Quiero ser tu juego final (¡oh, lo hago!) (final del juego)I wanna be your end game (oh, I do) (end game)
Quiero ser tu primera cadena (primera cadena)I wanna be your first string (first string)
Quiero ser tu equipo a (equipo a)I wanna be your A-Team (A-Team)
Quiero ser tu juego final, final juegoI wanna be your end game, end game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: