Traducción generada automáticamente

Hits Different
Taylor Swift
Ça Fait Différent
Hits Different
J'ai lavé mes mains de nous au clubI washed my hands of us at the club
Tu m'as foutu en l'airYou made a mess of me
Je t'imaginais avec d'autres filles amoureusesI pictured you with other girls in love
Puis j'ai vomi dans la rueThen threw up on the street
Comme attendre un bus qui ne vient jamaisLike waiting for a bus that never shows
Tu commences juste à marcherYou just start walking on
Ils disent que si c'est bon, tu le saisThey say that if it's right, you know
Chaque bar passe notre chansonEach bar plays our song
Rien n'a jamais semblé aussi fauxNothing has ever felt so wrong
Oh mon dieu, l'amour est un mensongeOh my, love is a lie
Des conneries que mes amis disent pour me soutenirShit my friends say to get me by
Ça fait différentIt hits different
Ça fait différent cette foisIt hits different this time
Des bleus catastrophiquesCatastrophic blues
Passer à autre chose a toujours été facile pour moiMoving on was always easy for me to do
Ça fait différentIt hits different
Ça fait différent parce que c'est toiIt hits different 'cause it's you
(C'est toi)('Cause it's you)
Avant, je changeais ces Kens, je disparaissaisI used to switch out these Kens, I'd just ghost
Arrachais le pansement et je fuyais comme un connard hors-la-loiRip the Band-Aid off and skip town like an asshole outlaw
La liberté ressemblait à l'été sur la côteFreedom felt like summer then on the coast
Maintenant le soleil brûle mon cœur et le sable me fait malNow the Sun burns my heart and the sand hurts my feelings
Et je ne pleure jamais pas (non, je ne pleure jamais pas) au barAnd I never don't cry (no, I never don't cry) at the bar
Ouais, ma tristesse est contagieuse (ma tristesse est contagieuse)Yeah, my sadness is contagious (my sadness is contagious)
Je bafouille ton nom jusqu'à ce que quelqu'un me mette dans une voitureI slur your name till someone puts me in a car
J'ai arrêté de recevoir des invitationsI stopped receiving invitations
Oh mon dieu, l'amour est un mensongeOh my, love is a lie
Des conneries que mes amis disent pour me soutenirShit my friends say to get me by
Ça fait différentIt hits different
Ça fait différent cette foisIt hits different this time
Des bleus catastrophiquesCatastrophic blues
Passer à autre chose a toujours été facile pour moiMoving on was always easy for me to do
Ça fait différentIt hits different
Ça fait différent parce que c'est toiIt hits different 'cause it's you
(C'est toi)('Cause it's you)
Je trouve les artefacts, j'ai pleuré sur un chapeauI find the artifacts, cried over a hat
J'ai maudit l'espace dont j'avais besoinCursed the space that I needed
Je retrace les preuves, je fais en sorte que ça ait du sensI trace the evidence, make it make some sense
Pourquoi la plaie saigne encore ?Why the wound is still bleeding?
Tu étais celle que j'aimaisYou were the one that I loved
Pas besoin d'une autre métaphore, c'est assez simpleDon't need another metaphor, it's simple enough
Une ride dans le temps comme le pli près de tes yeuxA wrinkle in time like the crease by your eyes
C'est pourquoi ils ne devraient pas tuer le personnage principalThis is why they shouldn't kill off the main guy
Des rêves de tes cheveux et de ton regard et de ta foiDreams of your hair and your stare and sense of belief
Dans le bon dans le monde, tu croyais en moiIn the good in the world, you once believed in me
Et je te sentais et je te tenais un momentAnd I felt you and I held you for a while
Je parie que je pourrais encore faire fondre ton mondeBet I could still melt your world
Fille de rêve, argumentative, antithétiqueArgumentative, antithetical, dream girl
J'ai entendu ta clé tourner dans la porte au bout du couloirI heard your key turn in the door down the hallway
C'est ta clé dans la porte ?Is that your key in the door?
C'est bon ? C'est toi ?Is it okay? Is it you?
Ou est-ce qu'ils sont venus me chercher ?Or have they come to take me away?
(Pour me chercher)(To take me away)
Oh mon dieu, l'amour est un mensongeOh my, love is a lie
Des conneries que mes amis disent pour me soutenirShit my friends say to get me by
Ça fait différent (ça fait différent)It hits different (it hits different)
Ça fait différent cette foisIt hits different this time
Des bleus catastrophiquesCatastrophic blues
Passer à autre chose a toujours été facile pour moiMoving on was always easy for me to do
Ça fait différent (ça fait différent)It hits different (it hits different)
Ça fait différent parce que c'est toiIt hits different 'cause it's you
(Oh mon dieu, l'amour est un mensonge)(Oh my, love is a lie)
(Des conneries que mes amis disent pour me soutenir)(Shit my friends say to get me by)
(C'est toi)('Cause it's you)
(Des bleus catastrophiques)(Catastrophic blues)
(Passer à autre chose a toujours été facile pour moi)(Moving on was always easy for me to do)
Ça fait différent (ouais)It hits different (yeah)
Ça fait différent parce que c'est toiIt hits different 'cause it's you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: