Traducción generada automáticamente
If You're Anything Like Me
Taylor Swift
Si eres algo como yo
If You're Anything Like Me
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Te muerdes las uñas
You bite your nails
Y reírse cuando estás nervioso
And laugh when you're nervous
Prometes a la gente el mundo
You promise people the world
Porque eso es lo que quieren de ti
Because that's what they want from you
Te gusta darles lo que quieren
You like giving them what they want
Pero cariño, tienes que parar
But darling, you need to stop
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Golpeas madera cada vez que haces planes
You knock on wood every time you make plans
Cruzas los dedos, aguantas la respiración
You cross your fingers, hold your breath
Deseo en los números de la suerte y las pestañas
Wish on lucky numbers and eyelashes
Tus supersticiones fueron los sobrevivientes solitarios del naufragio
Your superstitions were the lone survivors of the shipwreck
Descansa en paz, a tu ingenua bravuconía
Rest In Peace, to your naive bravado
Si la vida se vuelve demasiado buena ahora
If life gets too good now
Cariño, te asusta
Darling, it scares you
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Nunca quisiste cerrar tu puerta
You never wanted to lock your door
Tu puerta de jardín secreta o tu cajón de diario
Your secret garden gate or your diary drawer
No quería enfrentarte a la que ya no conoces
Didn't want to face the you you don't know anymore
Por miedo a que fuera mucho mejor antes
For fear she was much better before
Pero cariño, ahora tienes que
But Darling, now you have to
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Hay un sistema de justicia en tu cabeza
There's a justice system in your head
Para los nombres no volverás a hablar
For names you'll never speak again
Y tú haces tus decisiones despiadadas
And you make your ruthless rulings
Cada nuevo enemigo se convierte en acero
Each new enemy turns to steel
Se convierten en las barras que te confinan
They become the bars that confine you
En tu propia celda de oro
In your own little golden prison cell
Pero cariño, ahí es donde te encuentras
But Darling, there is where you meet yourself
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Has crecido a odiar tu orgullo
You've grown to hate your pride
Para amar tus muslos
To love your thighs
Y no hay cantidad de amigos a los 25
And no amount of friends at 25
Llenará los asientos vacíos
Will fill the empty seats
En las mesas del almuerzo de tu pasado
At the lunch tables of your past
Los equipos que te eligieron en última instancia
The teams that picked you last
Pero cariño, sigues intentándolo
But Darling, you keep trying
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
No podías reconocer el rostro de tu amor
You couldn't recognize the face of your love
Hasta que te despojaron de tu pintura brillante
Until they stripped you of your shiny paint
Tiraste tu bandera de la victoria
Threw your victory flag away
Y viste a los que te querían de todos modos
And you saw the ones who wanted you anyway
Cariño, después agradecerás a tus estrellas
Darling, later on you will thank your stars
Por ese día espantoso
For that frightful day
Si te pareces en algo a mí
If you're anything like me
Lo siento
I'm sorry
Pero cariño, todo va a estar bien
But Darling, it's going to be okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: