Traducción generada automáticamente

mad woman
Taylor Swift
femme folle
mad woman
Que pensais-tu que je dirais à ça ?What did you think I'd say to that?
Un scorpion pique-t-il quand il se défend ?Does a scorpion sting when fighting back?
Ils frappent pour tuer, et tu sais que je le feraiThey strike to kill, and you know I will
Tu sais que je le feraiYou know I will
Que chantes-tu sur le chemin du retour ?What do you sing on your drive home?
Vois-tu mon visage dans la pelouse du voisin ?Do you see my face in the neighbor's lawn?
Elle sourit ?Does she smile?
Ou elle dit : Va te faire foutre pour toujours ?Or does she mouth: Fuck you forever?
Chaque fois que tu m'appelles folle, je deviens plus folleEvery time you call me crazy, I get more crazy
Et alors ?What about that?
Et quand tu dis que j'ai l'air en colère, je deviens plus en colèreAnd when you say I seem angry, I get more angry
Et il n'y a rien de tel qu'une femme folleAnd there's nothing like a mad woman
Quel dommage qu'elle soit devenue folleWhat a shame she went mad
Personne n'aime une femme folleNo one likes a mad woman
C'est toi qui l'as faite comme çaYou made her like that
Et tu vas titiller cet ours jusqu'à ce que ses griffes sortentAnd you'll poke that bear 'til her claws come out
Et tu trouves quelque chose pour y passer ta cordeAnd you find something to wrap your noose around
Et il n'y a rien de tel qu'une femme folleAnd there's nothing like a mad woman
Maintenant je crache des flammes chaque fois que je parleNow I breathe flames each time I talk
Mes canons tirent tous sur ton yachtMy cannons all firin' at your yacht
Ils disent : Passe à autre chose ; mais tu sais que je ne le ferai pasThey say: Move on; but you know I won't
Et les femmes aiment aussi chasser les sorcièresAnd women like hunting witches too
Faisant ton sale boulot pour toiDoing your dirtiest work for you
C'est évident que vouloir me voir morteIt's obvious that wanting me dead
Vous a vraiment rapprochés tous les deuxHas really brought you two together
Chaque fois que tu m'appelles folle, je deviens plus folleEvery time you call me crazy, I get more crazy
Et alors ?What about that?
Et quand tu dis que j'ai l'air en colère, je deviens plus en colèreAnd when you say I seem angry, I get more angry
Et il n'y a rien de tel qu'une femme folleAnd there's nothing like a mad woman
Quel dommage qu'elle soit devenue folleWhat a shame she went mad
Personne n'aime une femme folleNo one likes a mad woman
C'est toi qui l'as faite comme çaYou made her like that
Et tu vas titiller cet ours jusqu'à ce que ses griffes sortentAnd you'll poke that bear 'til her claws come out
Et tu trouves quelque chose pour y passer ta cordeAnd you find something to wrap your noose around
Et il n'y a rien de tel qu'une femme folleAnd there's nothing like a mad woman
Je prends mon temps, je prends mon tempsI'm taking my time, taking my time
Parce que tu m'as tout pris'Cause you took everything from me
Te voir grimper, te voir grimperWatching you climb, watching you climb
Sur des gens comme moiOver people like me
Le maître de la manipulation a quelques aventuresThe master of spin has a couple side flings
Les bonnes épouses savent toujoursGood wives always know
Elle devrait être folle, devrait être cinglante comme moi, maisShe should be mad, should be scathing like me, but
Personne n'aime une femme folleNo one likes a mad woman
Quel dommage qu'elle soit devenue folleWhat a shame she went mad
C'est toi qui l'as faite comme çaYou made her like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: