Traducción generada automáticamente

Mastermind
Taylor Swift
Maître du jeu
Mastermind
Il était une fois, les planètes et les destinsOnce upon a time, the planets and the fates
Et toutes les étoiles s'alignaientAnd all the stars aligned
Toi et moi, on s'est retrouvés dans la même pièceYou and I ended up in the same room
Au même momentAt the same time
Et le contact d'une main a allumé la mècheAnd the touch of a hand lit the fuse
D'une réaction en chaîne de contre-mouvementsOf a chain reaction of countermoves
Pour évaluer l'équation de toiTo assess the equation of you
Échec et mat, je ne pouvais pas perdreCheckmate, I couldn't lose
Et si je te disais que rien de tout ça n'était accidentel ?What if I told you none of it was accidental?
Et la première nuit où tu m'as vue, rien ne m'arrêterait ?And the first night that you saw me, nothing was gonna stop me?
J'ai posé les bases et ensuite, comme une horlogeI laid the groundwork and then, just like clockwork
Les dominos se sont enchaînés en ligneThe dominoes cascaded in a line
Et si je te disais que je suis un maître du jeu ?What if I told you I'm a mastermind?
Et maintenant tu es à moiAnd now you're mine
C'était tout prévuIt was all by design
Parce que je suis un maître du jeu'Cause I'm a mastermind
Tu vois, toutes les femmes les plus sages ont dû faire comme çaYou see, all the wisest women had to do it this way
Parce qu'on est nées pour être le pion dans chaque jeu d'amour'Cause we were born to be the pawn in every lover's game
Si tu ne prévois pas, tu prévois d'échouerIf you fail to plan, you plan to fail
La stratégie met en scène le récitStrategy sets the scene for the tale
Je suis le vent dans nos voiles libresI'm the wind in our free-flowing sails
Et l'alcool dans nos cocktailsAnd the liquor in our cocktails
Et si je te disais que rien de tout ça n'était accidentelWhat if I told you none of it was accidental
Et la première nuit où tu m'as vue, je savais que je voulais ton corps ?And the first night that you saw me, I knew I wanted your body?
J'ai posé les bases et ensuite, comme une horlogeI laid the groundwork and then, just like clockwork
Les dominos se sont enchaînés en ligneThe dominoes cascaded in a line
Et si je te disais que je suis un maître du jeu ?What if I told you I'm a mastermind?
Et maintenant tu es à moiAnd now you're mine
C'était tout mon planIt was all my design
Parce que je suis un maître du jeu'Cause I'm a mastermind
Personne ne voulait jouer avec moi quand j'étais gaminNo one wanted to play with me as a little kid
Alors j'ai manigancé comme un criminel depuisSo I've been scheming like a criminal ever since
Pour les faire m'aimer et que ça semble facileTo make them love me and make it seem effortless
C'est la première fois que je ressens le besoin de confesserThis is the first time I felt the need to confess
Et je jure, je suis juste cryptique et machiavéliqueAnd I swear, I'm only cryptic and Machiavellian
Parce que je tiens à toi'Cause I care
Alors je t'ai dit que rien de tout ça n'était accidentelSo I told you none of it was accidental
Et la première nuit où tu m'as vue, rien ne m'arrêteraitAnd the first night that you saw me, nothing was gonna stop me
J'ai posé les bases et ensuite, j'ai vu un large sourireI laid the groundwork and then, saw a wide smirk
Sur ton visage, tu savais depuis le débutOn your face, you knew the entire time
Tu savais que je suis un maître du jeuYou knew that I'm a mastermind
Et maintenant tu es à moiAnd now you're mine
Ouais, tout ce que tu as fait, c'est sourireYeah, all you did was smile
Parce que je suis un maître du jeu'Cause I'm a mastermind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: