Traducción generada automáticamente

Ronan
Taylor Swift
Ronan
Ronan
Je me souviens de tes pieds nus, dans le couloirI remember your bare feet, down the hallway
Je me souviens de ton petit rireI remember your little laugh
Des voitures de course sur le sol de la cuisine, des dinosaures en plastiqueRace cars on the kitchen floor, plastic dinosaurs
Je t'aime jusqu'à la Lune et retourI love you to the Moon and back
Je me souviens de tes yeux bleus plongés dans les miensI remember your blue eyes looking into mine
Comme si on avait notre propre club secretLike we had our own secret club
Je me souviens que tu dansais avant l'heure du coucherI remember you dancing before bed time
Puis tu sautais sur moi, me réveillantThen jumping on me, waking me up
Je peux encore sentir ta main dans la mienne, petit bonhommeI can still feel you hold my hand, little man
Et même le moment où j'ai suAnd even the moment I knew
Tu luttais comme un soldatYou fought it hard like an army guy
Souviens-toi, je me suis penché et je t'ai murmuréRemember I leaned in and whispered to you
Allez, bébé, viens avec moiCome on, baby, with me
On va s'envoler d'iciWe're going to fly away from here
Tu as été mes quatre meilleures annéesYou were my best four years
Je me souviens du trajet de retourI remember the drive home
Quand l'espoir aveugle s'est transformé en pleurs et cris : Pourquoi ?When the blind hope turned to crying and screaming: Why?
Les fleurs s'accumulent de la pire des manières, personne ne sait quoi direFlowers pile up in the worst way, no one knows what to say
À propos d'un beau garçon qui est mortAbout a beautiful boy who died
Et c'est bientôt HalloweenAnd it's about to be Halloween
Tu pourrais être tout ce que tu voulais si tu étais encore làYou could be anything you wanted if you were still here
Je me souviens du dernier jour, quand j'ai embrassé ton visageI remember the last day, when I kissed your face
Et murmuré à ton oreilleAnd whispered in your ear
Allez, bébé, viens avec moiCome on, baby, with me
On va s'envoler d'iciWe're going to fly away from here
Hors de cette chambre avec des rideauxOut of this curtained room
Et ce gris d'hôpital, on va juste disparaîtreAnd this hospital gray, we'll just disappear
Allez, bébé, viens avec moiCome on, baby, with me
On va s'envoler d'iciWe're going to fly away from here
Tu as été mes quatre meilleures annéesYou were my best four years
Et si je me tenais dans ton placard en essayant de te parler ?What if I'm standing in your closet trying to talk to you?
Et si je gardais les vêtements que tu ne porteras jamais ?And what if I kept the hand-me-downs you won't grow into?
Et si je pensais vraiment qu'un miracle nous sauverait ?And what if I really thought some miracle would see us through?
Et si le miracle était d'avoir ne serait-ce qu'un moment avec toi ?What if the miracle was even getting one moment with you?
Allez, bébé, viens avec moiCome on, baby, with me
On va s'envoler d'iciWe're going to fly away from here
Allez, bébé, viens avec moiCome on, baby, with me
On va s'envoler d'iciWe're going to fly away from here
Tu as été mes quatre meilleures annéesYou were my best four years
Je me souviens de tes pieds nus, dans le couloirI remember your bare feet, down the hallway
Je t'aime jusqu'à la Lune et retourI love you to the Moon and back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: