the 1
Taylor Swift
el indicado
the 1
Estoy bien, estoy probando cosas nuevas
I'm doing good, I'm on some new shit
He estado diciendo sí en lugar de no
Been saying yes instead of no
Creí haberte visto en la parada del autobús, pero no fue así
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
Caí en el suelo corriendo cada noche
I hit the ground running each night
Fui a la matiné del domingo
I hit the Sunday matinée
Sabes que las mejores películas de todos los tiempos nunca se hicieron
You know, the greatest films of all time were never made
Creo que nunca se sabe, nunca se sabe
I guess you never know, never know
Y si me querías, deberías haberlo demostrado
And if you wanted me, you really should've showed
Y si nunca sangras, nunca vas a crecer
And if you never bleed, you're never gonna grow
Y ahora todo está bien
And it's alright now
Pero éramos algo, ¿no lo crees?
But we were something, don't you think so?
A los veinte, lanzando monedas en la piscina
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Y si mis deseos se hicieran realidad
And if my wishes came true
Habrías sido tú
It would've been you
En mi defensa, no tengo nada
In my defense, I have none
Por nunca irme lo suficientemente bien por mi cuenta
For never leaving well enough alone
Pero habría sido divertido
But it would've been fun
Si hubieras sido el indicado
If you would've been the one
(Ooh)
(Ooh)
Tuve este sueño en el que estabas haciendo cosas geniales
I had this dream you're doing cool shit
Teniendo aventuras por tu propia cuenta
Having adventures on your own
Conoces a una mujer por internet y la llevas a casa
You meet some woman on the internet and take her home
Nunca seguimos las reglas del juego, amor
We never painted by the numbers, baby
Pero estábamos haciendo que valiera la pena
But we were making it count
Sabes que los amores más grandes de todos los tiempos ya han terminado ahora
You know, the greatest loves of all time are over now
Creo que nunca se sabe, nunca se sabe
I guess you never know, never know
Y es otro día despertándome sola
And it's another day waking up alone
Pero éramos algo, ¿no lo crees?
But we were something, don't you think so?
A los veinte, lanzando monedas en la piscina
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Y si mis deseos se hicieran realidad
And if my wishes came true
Habrías sido tú
It would've been you
En mi defensa, no tengo ninguna nada
In my defense, I have none
Por nunca irme lo suficientemente bien por mi cuenta
For never leaving well enough alone
Pero habría sido divertido
But it would've been fun
Si hubieras sido el indicado
If you would've been the one
Yo persisto y resisto a la tentación de preguntarte
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
Si algo hubiera sido diferente
If one thing had been different
¿Será que hoy sería todo diferente?
Would everything be different today?
Éramos algo especial, ¿no lo crees?
We were something, don't you think so?
Tomando vino con tu familia elegida
Rosé flowing with your chosen family
Y hubiera sido dulce
And it would've been sweet
Si pudiera haber sido yo
If it could've been me
En mi defensa, no tengo nada
In my defense, I have none
Por cavar la tumba otra vez
For digging up the grave another time
Pero habría sido divertido
But it would've been fun
Si hubieras sido el indicado
If you would've been the one
(Ooh)
(Ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: