Traducción generada automáticamente

The Fate of Ophelia
Taylor Swift
Das Schicksal der Ophelia
The Fate of Ophelia
Ich hörte dich über das Megafon rufenI heard you calling on the megaphone
Du willst mich ganz allein sehenYou wanna see me all alone
Wie die Legende sagt, bist du ganz der PyroAs legend has it you, are quite the pyro
Du zündest das Streichholz, um es explodieren zu sehenYou light the match to watch it blow
Und wenn du niemals für mich gekommen wärstAnd if you'd never come for me
Hätte ich vielleicht in der Melancholie ertrunkenI might've drowned in the melancholy
Ich schwor meine Treue mir (mir), selbst (selbst) und mir (mir)I swore my loyalty to me (me), myself (myself) and I (I)
Gerade bevor du meinen Himmel erleuchtet hastRight before you lit my sky up
(Die ganze Zeit) saß ich allein in meinem Turm(All that time) I sat alone in my tower
Du hast nur deine Kräfte geschärftYou were just honing your powers
Jetzt kann ich alles sehen (alles sehen)Now I can see it all (see it all)
(Spät in einer Nacht) hast du mich aus meinem Grab gegraben und(Late one night) you dug me out of my grave and
Hast mein Herz vor dem Schicksal der Ophelia gerettet (Ophelia)Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Halte es echt auf dem Land (Land), dem Meer (Meer), dem HimmelKeep it one hundred on the land (land), the sea (sea), the sky
Schwöre Treue zu deinen Händen, deinem Team, deiner StimmungPledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Egal, wo zur Hölle du warst (warst), denn jetzt (jetzt) gehörst du mirDon't care where the hell you been (been) 'cause now (now) you're mine
Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hastIt's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Das Schicksal der OpheliaThe fate of Ophelia
Die älteste Tochter eines AdligenThe eldest daughter of a nobleman
Ophelia lebte in FantasienOphelia lived in fantasy
Doch die Liebe war ein kaltes Bett voller SkorpioneBut love was a cold bed full of scorpions
Das Gift raubte ihr den Verstand (ja)The venom stole her sanity (yeah)
Und wenn du niemals für mich gekommen wärst (gekommen wärst)And if you'd never come for me (come for me)
Hätte ich vielleicht im Fegefeuer verweiltI might've lingered in purgatory
Du wickelst dich um mich wie eine Kette (Kette), eine Krone (Krone), eine Ranke (Ranke)You wrap around me like a chain (chain), a crown (crown), a vine (vine)
Zieht mich ins FeuerPulling me into the fire
(Die ganze Zeit) saß ich allein in meinem Turm(All that time) I sat alone in my tower
Du hast nur deine Kräfte geschärftYou were just honing your powers
Jetzt kann ich alles sehen (alles sehen)Now I can see it all (see it all)
(Spät in einer Nacht) hast du mich aus meinem Grab gegraben und(Late one night) you dug me out of my grave and
Hast mein Herz vor dem Schicksal der Ophelia gerettet (Ophelia)Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Halte es echt auf dem Land (Land), dem Meer (Meer), dem HimmelKeep it one hundred on the land (land), the sea (sea), the sky
Schwöre Treue zu deinen Händen, deinem Team, deiner StimmungPledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Egal, wo zur Hölle du warst (warst), denn jetzt (jetzt) gehörst du mirDon't care where the hell you been (been) 'cause now (now) you're mine
Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hastIt's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Das Schicksal der OpheliaThe fate of Ophelia
Es ist in meiner Erinnerung eingeschlossen und nur du hast den Schlüssel'Tis locked inside my memory and only you possess the key
Nicht mehr ertrinkend und getäuschtNo longer drowning and deceived
Alles, weil du für mich gekommen bistAll because you came for me
Eingeschlossen in meiner Erinnerung und nur du hast den SchlüsselLocked inside my memory and only you possess the key
Nicht mehr ertrinkend und getäuschtNo longer drowning and deceived
Alles, weil du für mich gekommen bistAll because you came for me
(Die ganze Zeit) saß ich allein in meinem Turm(All that time) I sat alone in my tower
Du hast nur deine Kräfte geschärftYou were just honing your powers
Jetzt kann ich alles sehen (alles sehen)Now I can see it all (see it all)
(Spät in einer Nacht) hast du mich aus meinem Grab gegraben und(Late one night) you dug me out of my grave and
Hast mein Herz vor dem Schicksal der Ophelia gerettet (Ophelia)Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Halte es echt auf dem Land (Land), dem Meer (Meer), dem HimmelKeep it one hundred on the land (land), the sea (sea) (the sea), the sky
Schwöre Treue zu deinen Händen, deinem Team, deiner StimmungPledge allegiance to your hands (your hands), your team, your vibes
Egal, wo zur Hölle du warst (warst), denn jetzt (jetzt) gehörst du mirDon't care where the hell you been (been) (you've been) 'cause now (now) ('cause now) you're mine
Es wird die schlaflose Nacht, von der du geträumt hastIt's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Das Schicksal der OpheliaThe fate of Ophelia
Du hast mein Herz vor dem Schicksal der Ophelia gerettetYou saved my heart from the fate of Ophelia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: