Traducción generada automáticamente

The Tortured Poets Department
Taylor Swift
Die Abteilung der gequälten Dichter
The Tortured Poets Department
(Ooh) Du hast deine Schreibmaschine in meiner Wohnung vergessen(Ooh) you left your typewriter at my apartment
Direkt aus der Abteilung der gequälten DichterStraight from the tortured poets department
Ich denke an Dinge, die ich nie sageI think some things I never say
Wie: Wer benutzt überhaupt Schreibmaschinen?Like: Who uses typewriters anyway?
Aber du bist im Selbstsabotage-ModusBut you're in self-sabotage mode
Lässt Stacheln auf die Straße fallenThrowing spikes down on the road
Aber ich habe diese Episode gesehen und liebe die Show trotzdemBut I've seen this episode and still love the show
Wer sonst entschlüsselt dich?Who else decodes you?
Und wer wird dich so halten wie ich?And who's gonna hold you like me?
Und wer wird dich kennen, wenn nicht ich?And who's gonna know you, if not me?
Ich habe dir ins Gesicht gelacht und gesagtI laughed in your face and said
Du bist nicht Dylan Thomas (oh), ich bin nicht Patti Smith (oh)You're not Dylan Thomas (oh), I'm not Patti Smith (oh)
Das hier ist nicht das Chelsea Hotel, wir sind moderne IdiotenThis ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots
Und wer wird dich so halten wie ich?And who's gonna hold you like me?
NiemandNobody
Kein-fucking-NiemandNo-fucking-body
NiemandNobody
Du hast geraucht, dann sieben Riegel Schokolade gegessenYou smokеd, then ate seven bars of chocolate
Wir haben erklärt, dass Charlie Puth ein größerer Künstler sein sollteWe declared Charlie Puth should be a bigger artist
Ich kraule deinen Kopf, du fällst asleepI scratch your head, you fall asleep
Wie ein tätowierter Golden RetrieverLike a tattooed golden retriever
Aber du erwachst mit AngstBut you awaken with dread
Hämmerst Nägel in deinen KopfPounding nails in your head
Aber ich habe das hier gelesen, wo du zerbrichstBut I've read this one where you come undone
Ich habe diesen Zyklon mit dir gewähltI chose this cyclone with you
Und wer wird dich so halten wie ich? (Wer wird dich halten? Wer wird dich halten?)And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Und wer wird dich kennen wie ich? (Wer wird dich kennen?)And who's gonna know you like me? (Who's gonna know you?)
Ich habe dir ins Gesicht gelacht und gesagtI laughed in your face and said
Du bist nicht Dylan Thomas (oh), ich bin nicht Patti Smith (oh)You're not Dylan Thomas (oh), I'm not Patti Smith (oh)
Das hier ist nicht das Chelsea Hotel, wir sind moderne IdiotenThis ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots
Und wer wird dich so halten wie ich? (Wer wird dich halten? Wer wird dich halten?)And who's gonna hold you like me? (Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Kein-fucking-Niemand (wer wird dich halten? Wer wird dich halten?)No-fucking-body (who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Niemand (wer wird dich halten, dich kennen, dich trollen?)Nobody (who's gonna hold you, gonna know you, gonna troll you?)
Niemand (ooh-ooh)Nobody (ooh-ooh)
Manchmal frage ich mich, ob du das mit mir vermasseln wirstSometimes, I wonder if you're gonna screw this up with me
Aber du hast Lucy gesagt, du würdest dich umbringen, wenn ich jemals geheBut you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
Und ich hatte das zu Jack über dich gesagt, also fühlte ich mich gesehenAnd I had said that to Jack about you, so I felt seen
Jeder, den wir kennen, versteht, warum es so sein soll (oh)Everyone we know understands why it's meant to be (oh)
Denn wir sind verrückt'Cause we're crazy
Also sag mir, wer sonst wird mich kennen?So tell me, who else is gonna know me?
Beim Abendessen ziehst du meinen Ring vom MittelfingerAt dinner, you take my ring off my middle finger
Und steckst ihn auf den, auf den die Leute Eheringe steckenAnd put it on the one people put wedding rings on
Und das ist das Nächste, was ich meinem Herzen zum Explodieren gebracht habeAnd that's the closest I've come to my heart exploding
Wer wird dich halten? (Wer?) IchWho's gonna hold you? (Who?) Me
Wer wird dich kennen? (Wer?) IchWho's gonna know you? (Who?) Me
Und du bist nicht Dylan Thomas (oh), ich bin nicht Patti Smith (oh)And you're not Dylan Thomas (oh), I'm not Patti Smith (oh)
Das hier ist nicht das Chelsea Hotel, wir sind zwei IdiotenThis ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots
Wer wird dich halten?Who's gonna hold you?
Wer wird dich halten? (Wer wird dich halten?)Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Wer wird dich halten? (Wer wird dich halten?)Who's gonna hold you? (Who's gonna hold you?)
Wer wird dich halten?Who's gonna hold you?
Wer wird dich halten?Who's gonna hold you?
Wer wird dich halten, dich kennen, dich trollen?Who's gonna hold you, gonna know you, gonna troll you?
Du hast deine Schreibmaschine in meiner Wohnung vergessenYou left your typewriter at my apartment
Direkt aus der Abteilung der gequälten DichterStraight from the tortured poets department
Wer sonst entschlüsselt dich? (Ooh-ooh)Who else decodes you? (Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taylor Swift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: