Traducción generada automáticamente

Obsesion
Tayna (AL)
Obsession
Obsesion
(Yo, Jugglerz)(Yo, Jugglerz)
You left and came back, uhS'jena ma e s'kthena ma, uh
He told me, before you goAi m'tha, para se me shku
Like the wind, I can't see you but I feel you hereSikur era, nuk t'shoh po t'ni këtu
What we had, never had when you called me beautifulÇa na kem' pas, kurrë s'ka pas kur ëm thirrshë ti ma bella
You brought me a rose, but I never got a bouquetNi lule trëndafil ma prune, po nuk ëm ra kurrë buqeta
It's not loveCe n'est pas de l'amour
You've become my obsessionM'u ke bo ti obsesion
You like this tortureTy t'pëlqen kjo torturë
When you leave and come back again (How)Kur ti shkon edhe kthehesh prapë (Sa)
Your heart is yours, but I’ve split my mindZemra o' e jotja, ama menen e kom nda
I've waited for you till today, tell me how much longerDeri sot t'kom prit, kallëzomë ti edhe sa
I don’t know if I can take it anymore, I've held on for so longS'di a muj me duru ma, se kom duru që sa
And you still haven't changedE ti s'ke ndërru hala
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Që sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' е jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' е jotja, ama menen)
You left and came back, uhS'jena ma e s'kthena ma, uh
He told me, before you goAi m'tha, para se me shku
It's the first time, you come like déjà-vuS'o' hera e parë, ti vjen si déjà-vu
What we had, never had when you called me beautifulÇa na kem' pas, kurrë s'ka pas kur ëm thirrshë ti ma bella
You’ve broken me so much that I opened my heart for youE ke, e ke thy qaq shumë sa zemrën për ty e çela
It's not loveCe n'est pas de l'amour
You've become my obsessionM'u ke bo ti obsesion
You like this tortureTy t'pëlqen kjo torturë
When you leave and come back again (How)Kur ti shkon edhe kthehesh prapë (Sa)
Your heart is yours, but I’ve split my mindZemra o' e jotja, ama menen e kom nda
I've waited for you till today, tell me how much longerDeri sot t'kom prit, kallëzomë ti edhe sa
I don’t know if I can take it anymore, I've held on for so longS'di a muj me duru ma, se kom duru që sa
And you still haven't changedE ti s'ke ndërru hala
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Që sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How long (Your heart is yours, but I’ve split my mind)Sa (Zemra o' e jotja, ama menen)
How longSa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayna (AL) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: