Traducción generada automáticamente

Thana
Tayna (AL)
Thana
Thana
À côté et derrière, ohAnës e pas anës, oh
Du fleuve de mon villageLumit të fshatit tim
Des filles viennent des champs aujourd'huiNga fushat vijnë vajzat sot
La sueur brille sur leur frontDjersa në ballë i ndrin
À côté et derrière, ohAnës e pas anës, oh
Du fleuve de mon villageLumit të fshatit tim
Des filles viennent des champs aujourd'huiNga fushat vijnë vajzat sot
La sueur brille sur leur frontDjersa në ballë i ndrin
Est-ce que ça te manque [la nuit]? Ces cheveux que tu as?A t'mungon ty [nata?]? Këto flok't e gata?
De la façon dont je t'ai pris et que tu m'appelais comme çaM'nyra qysh kom k'cy me ty e m'thirrshe gata
Quand je te tenais près de moi, on ne savait pas quelle était la dateKur afër t'mbajta, s'dishim sa o' data
Je pensais que c'était juste moi, mais je ne sais pas laquelleKom menu m'ka veç mu, po s'di e sata
Je sais que je ne suis pas le type (uh), si tu veux le savoir (uh)E di nuk jom tipi (uh), nëse don me dit' ti (uh)
Je ne suis pas une autre qui t'attend (ah)Unë jo tjetra t'priti (ah)
Sans toi, l'année est passée, même l'âme a apprisPa ty kaloi viti, u mësu edhe shpirti
Encore une fois, je veux te voir bien (ah)Prapë du me t'pa mirë ty (ah)
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Tard, tu as pensé à me demander: Où es-tu?Vonë t'ka ra n'men me m'pyt ti mu: Ku je?
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Chaque fois que tu me manques, tu veux me demander: Où es-tu?Sa herë t'mungoj e do me m'pyt: Ku je?
À côté et derrière, ohAnës e pas anës, oh
Du fleuve de mon villageLumit të fshatit tim
Des filles viennent des champs aujourd'huiNga fushat vijnë vajzat sot
La sueur brille sur leur frontDjersa në ballë i ndrin
Désolé de ne pas avoir été différentM'fal që ma ndryshe s'u bona
Encore une fois, j'essaie de te comprendrePrapë me t'kuptu munohna
Change un peu et tu vasSwitch it up and you gonna
Personne, je ne m'appartiens plusKërkush, kërkujt s'i takoj ma
J'ai entendu que tu as quelqu'un, comme moi elle ne t'aime pasKom ni e ke ti dikon, si une ajo nuk t'don
Mais tu ne sais pas aimerAma ti nuk dinë me t'dasht
J'ai entendu que tu as quelqu'un, pour moi tu penses encoreKom ni e ke ti dikon, për mu hala po menon
Mais tu n'as pas appris à aimerAma ti s'je mësu me dasht
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Tard, tu as pensé à me demander: Où es-tu?Vonë t'ka ra n'men me m'pyt ti mu: Ku je?
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Chaque fois que tu me manques, tu veux me demander: Où es-tu?Sa herë t'mungoj e do me m'pyt: Ku je?
À côté et derrière, ohAnës e pas anës, oh
Du fleuve de mon villageLumit të fshatit tim
Des filles viennent des champs aujourd'huiNga fushat vijnë vajzat sot
La sueur brille sur leur frontDjersa në ballë u ndrin
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Tard, tu as pensé à me demander: Où es-tu?Vonë t'ka ra n'men me m'pyt ti mu: Ku je?
Je ne suis pas [là-bas?]S'jam [andej?]
Chaque fois que tu me manques, tu veux me demander: Où es-tu?Sa herë t'mungoj e do me m'pyt: Ku je?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tayna (AL) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: