Traducción generada automáticamente
Índio Cruzado com Branco
Tchê Boys
Indio Cruzado con Blanco
Índio Cruzado com Branco
Nací en la costa del monte, indio mezclado con blancoNasci na costa do mato índio cruzado com branco
Saltando temprano por la mañana con zuecos puestosSaltando de manhã cedo calçadito de tamanco
Ordeño a las vacas lecheras y luego hago mi trabajoTiro o leite das barrosas e já faço meu camargo
Pico tabaco para un cigarro, luego tomo un mate amargoPico fumo pr?um palheiro depois bebo um mate amargo
Soy así de simple, soy educadoSou bem mesmo deste jeito sou simples, sou educado
Conservando las tradiciones de mi estado sureñoConservando as tradições aqui do sul do meu estado
Para los que no saben quién soy, soy un indio viejo y elegantePra quem não sabe quem sou, sou um índio velho gente fina
Un gaucho del hermoso y santo Santa CatarinaUm campeiro aqui do sul da bela e santa catarina
Y llega el fin de semana, hay baile en el puebloE chega fim de semana tem surungo no povoado
Ensillo al mejor caballo, me visto con un traje agradableEncilho o melhor cavalo, visto um traje do agrado
Donde sea que haya baile, lo encuentro solo por el olorAonde for o fandango eu acho só pelo cheiro
Si escucho el ronquido del acordeón, me pongo felizSe escuto ronco de acordeona fico louco de faceiro
Y cuando llega el invierno, blanqueando el mundo con escarchaE quando chega o inverno, branqueando o mundo de geada
Hago un fuego con nudos de pino para calentar las madrugadasFaço um fogo de nó de pinho pra esquentar as madrugadas
Corto un trozo de tocino para cocinar en el frijolTiro um naco de toucinho pra cozinhar no feijão
¡Ay Dios mío, qué buena comida hay en mi rincón!Ai meu deus que bóia buena que existe no meu rincão
Donde haya trabajo duro, llámame que yo sé cómo hacerloOnde tiver aporreado me chame que jeito eu do
Esto lo llevo en la sangre, lo heredé de mi abueloIsso eu já trago nas veias pois herdei do meu avô
También me gusta cantar y tocar la gaitaTambém gosto de cantar e sou metido a gaiteiro
Y lo hago por amor al arte, el dinero no me importaE isto faço de graça não me importa o dinheiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tchê Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: