Traducción generada automáticamente

Eu Sou Fandangueiro (part. Luiz Claudio Garotos de Ouro)
Tchê Campeiro
Yo Soy Bailarín de Fandango (part. Luiz Claudio Garotos de Ouro)
Eu Sou Fandangueiro (part. Luiz Claudio Garotos de Ouro)
Fin de semana voy a perfumar los cueros voy a intentar alguna conquista en los brazos de alguna chicaFim de semana vou perfumar os pelegos vou tentar algum achego nos braços de alguma china
Monto en el caballo y me voy carretera afuera dejando atrás la demora en un galpón de relancinaMunto no pingo e me chispo estrada a fora deixo pra trás a demora num galpão de relancina
Llego al baile siempre con un plan pensado lento y bien vestido como manda la tradiciónChego no baile sempre de causo pensado pacholento e bem pilchado como manda a tradição
Grito gaiteiro, toque alto y bien marcado que yo me encargo del asunto y conmigo no hay 'no' que valgaGrito gaiteiro toque alto e bem marcado que eu dou conta do riscado e comigo não tem sim não
Yo soy bailarín de fandango y animo a las mujeres bailo y zapateo en la vanera apretadaEu sou fandangueiro e agito a mulherada danço e sapateio na vanera socada
Gasto mi dinero todo en cerveza porque de esta vida no se lleva nadaGasto o meu dinheiro tudo com cerveja porque dessa vida não se leva nada
Fin de semana voy a perfumar los cueros y a intentar alguna conquista en los brazos de alguna chicaFim de semana vou perfumar os pelegos e tentiar algum achego nos braços de alguma china
Monto en el caballo y me voy carretera afuera dejando atrás la demora en un galpón de relancinaMunto no baio e me chispo estrada a fora deixo pra trás a demora num galpão de relancina
Llego al baile siempre con un plan pensado lento y bien vestido como manda la tradiciónChego no baile sempre de causo pensado pacholento e bem pilchado como manda a tradição
Grito gaiteiro, toque alto y bien marcado que yo me encargo del asunto y conmigo no hay 'no' que valgaGrito gaiteiro toque alto e bem marcado que eu dou conta do riscado e comigo não tem sim não
Yo soy bailarín de fandango y animo a las mujeres bailo y zapateo en la vanera apretadaEu sou fandangueiro e agito a mulherada danço e sapateio na vanera socada
Gasto mi dinero todo en cerveza porque de esta vida no se lleva nadaGasto o meu dinheiro tudo com cerveja porque dessa vida não se leva nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tchê Campeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: