Traducción generada automáticamente
Let Me Show You The Door
Tea Party
Déjame Mostrarte la Puerta
Let Me Show You The Door
¿Es eso lo que mamá, es eso lo que quieres hacer?Is that what mama, is that what you wanna do?
Tienes algo que demostrar.You got something to prove.
¿Es eso lo que mamá, quieres irte por tu camino?Is that what mama, you wanna be on your way?
Pues tengo algo que decirte.Well I got something to say.
Déjame mostrarte la puerta,Let me show you the door,
Por favor, déjame mostrarte la puerta.Please, let me show you the door.
Quiero mostrarte la puerta.I want to show you the door.
¿Es eso lo que mamá, es eso lo que quieres ser?Is that what mama, is that what you wanna be?
Dije que quieres ser libre.I said you wanna be free.
¿Es eso lo que quieres hacer, es eso lo que bebé?Is that what you wanna do, is that what baby?
Creo que es lo suficientemente bueno para ti.I think it's good enough for you.
Déjame mostrarte la puertaLet me show you the Door
Dije por favor, mamá por favorI said please, mama please
Quiero mostrarte la puerta.I wanna show you the door.
¿Es eso lo que mamá, es eso lo que quieres ser?Is that what mama, is that what you wanna be.
Dije que quieres ser libre.I said you wanna be free.
¿Es eso lo que mamá, es eso lo que quieres hacer?Is that what mama, is that wanna do,
Pues creo que es lo suficientemente bueno para ti.Well I think it's good enough for you.
Déjame mostrarte la puerta,Let me show you the door,
por favor, déjame mostrarte la puertaplease, let me show you the door
Quiero mostrarte la puertaI want to show you the door



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tea Party y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: