Traducción generada automáticamente

Phone Booth
Teairra Mari
Cabina telefónica
Phone Booth
[llanto y sollozos][crying and sobs]
[Hace una llamada por cobrar:][Makes a collect call:]
[Teairra:] Operadora[Teairra:] Operator
[Operadora:] Ciudad y estado por favor[Operator:] City and state please
[Teairra:] Detroit Michigan, necesito hacer una llamada por cobrar[Teairra:] Detroit Michigan, I need to make a collect phone call
[Teairra:] ¿Hola?[Teairra:] Hello?
[Operadora:] ¿Cuál es el número por favor?[Operator:] What's the number please?
[Teairra:] 313-652-5501[Teairra:] 313-652-5501
[Operadora:] Y tu nombre[Operator:] And your name
[Teairra:] Teairra[Teairra:] Teairra
[Operadora:] Por favor espera[Operator:] Please hold
[Verso 1:][Verse 1:]
Maldita llamada, mi vida no ha pasado por nada más que drama (drama)Damn ring, now my life ain't been through nothing but the drama (drama)
Acabo de tener la peor pelea con mi mamá (mamá)Just had the worst fight ever with my mama (mama)
Ella cree que tienes dos o tres en la miraShe believes that you've got two or three on the come up
Diciéndome que me amas, pero te vas a casa con ellasTelling me you're loving me, but you're going home to them
Maldición, espero que esté equivocada porque chico, amo el suelo por donde caminas (caminas)Damn I hope she's wrong cuz boy I love the ground you walk on (walk on)
Ella sabe que tus lazos en las calles pueden ser fatales (fatales)She knows that your ties in the streets can be fatal (fatal)
Está amenazando con desheredarme si no dejo estoShe's threatening to disown me if I don't let this go
Señor, ¿puedes ayudarme antes de explotar?Lord can you help me before I blow
Tengo tanto miedoI'm so afraid
[Estribillo:][Chorus:]
Estoy en la cabina telefónicaI'm at the phone booth
Mi mamá me acaba de molestarMy mom just pissed me off
No puedo másI can't take no more
¿Puedes venir a buscarme de la cabina telefónica?Can you come and get me from the phone booth
Me está diciendo que termineShe's telling me to break up
Porque no vas a hacer más que lastimarmeCuz you ain't gon' do nothing but hurt me
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
Está lloviendo, estoy llorandoIt's raining, I'm crying
Maldición, espero que no me haya estado mintiendoDamn I hope he ain't been lying to me
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
Mi mamá me acaba de molestarMy mom just pissed me off
No puedo másI cant take no more
¿Puedes venir a buscarme?Can you come and get me
[Niño en el teléfono:] Bebé, ¿estás bien? ¿Por qué lloras hombre? ¿Teairra?[Boy on phone:] Baby, baby are you alright? Why you crying man? Teairra?
[Verso 2:][Verse 2:]
Si me voy (si me voy)If I leave (If I leave)
¿A dónde iré (iré)?Where will I go (will I go)
¿Me llevarás como me dijiste antes (me dijiste antes)?Will you take me in like you told me before (me before)
Demuestra que ella solo estaba histérica (histérica)Prove that she was just being hysterical (hysterical)
Muestra que lo que ella piensa no es realidad, noShow that what she thinks ain't reality, no
La amo (lo hago)I love her (I do)
Al mismo tiempo (te amo)Same time (I love you)
Pero ambos me están haciendo elegir (mira por lo que paso por ti)But you both are making me choose (See what I go through for you)
Chico, mejor espero que el futuro que me prometesBoy you better hope the future that you're promising me
Sea tan real como el 45 bajo tu asientoIs as real as the 45 up under your seat
VamosCome on
[Estribillo:][Chorus:]
Estoy en la cabina telefónicaI'm at the phone booth
Mi mamá me acaba de molestar (Ay yay)My mom just pissed me off (Ay yay)
No puedo más (No más)I can't take no more (No more)
¿Puedes venir a buscarme de la cabina telefónica (Ven a recogerme)?Can you come and get me from the phone booth (Come pick me up)
Me está diciendo que termine (Ay)She's telling me to break up (Ay)
Porque no vas a hacer más que lastimarme (Lastimarme)Cuz you ain't gon' do nothing but hurt me (Hurt me)
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
Está lloviendo, estoy llorando (Estoy sola, vamos)It's raining, I'm crying (I'm all alone, come on)
Maldición, espero que no me haya estado mintiendoDamn I hope he ain't been lying to me
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
Mi mamá me acaba de molestar (Me molesto)My mom just pissed me off (Pissed me off)
No puedo más (Ohh)I cant take no more (Ohh)
¿Puedes venir a buscarme?Can you come and get me
[Puente:][Bridge:]
He pasado por tanto (tanto)I've been through so much (Much)
No puedoI cant be
Ser tratada así de nuevoDone like that again
Espero que no hayas estado jugando (jugando)Hope you ain't been running (Running) game
Y porque estoy tan necesitada, ohh (Maldición, me siento tan necesitada)And cuz I'm so in need, ohh (Damn I got me so in need)
Estoy enamorada (amor)I'm in love (Love)
Eso me dará (me dará)That's gonna give me (Give me)
Lo que cada chica reza cada día (Alguien que sabe amar)What every girl prays for each day (Someone who knows how to love)
Maldición, no veo tu autoDamn, I don't see your car
Espero que estés en camino, ohhI hope that you're on the way, ohh
[Estribillo:][Chorus:]
Estoy en la cabina telefónicaI'm at the phone booth
Mi mamá me acaba de molestar (Me molesto)My mom just pissed me off (Pissed me off)
No puedo másI can't take no more
¿Puedes venir a buscarme de la cabina telefónica (Oh, ¿puedes venir a buscarme ahora)?Can you come and get me from the phone booth (Oh can you come and get me now)
Me está diciendo que termine (Terminar)She's telling me to break up (Break up)
Porque no vas a hacer más que lastimarme (Lastimarme)Cuz you ain't gon' do nothing but hurt me (Hurt me)
Ven a buscarme de la cabina telefónica (Ohh)Come get me from the phone booth (Ohh)
Está lloviendo, estoy llorandoIt's raining, I'm crying
Maldición, espero que no me haya estado mintiendoDamn I hope he ain't been lying to me
Ven a buscarme de la cabina telefónica (Cabina telefónica)Come get me from the phone booth (Phone booth)
Mi mamá me acaba de molestarMy mom just pissed me off
No puedo más (Ohh)I cant take no more (Ohh)
¿Puedes venir a buscarme?Can you come and get me
[Ecos:][Echoes:]
Cabina telefónicaPhone booth
¿Puedes venir a buscarme de la cabina telefónica?Can you come and get me from the phone booth
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
Ven a buscarme de la cabina telefónicaCome get me from the phone booth
¿Puedes venir a buscarmeCan you come and get me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teairra Mari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: